"visits in" - Traduction Anglais en Arabe

    • الزيارات في
        
    • زيارات في
        
    • زيارة في
        
    • القيام بزيارات
        
    • الزيارات الفعلية
        
    • الزيارات من
        
    • في زيارات
        
    • بزيارات في
        
    • زيارة إلى
        
    • زيارة البلاد في
        
    • زيارتين في
        
    • بالزيارات
        
    Although the programme of visits in Bissau was completed, the visits to the interior were postponed owing to a lack of funds. UN وعلى الرغم من إنجاز برنامج الزيارات في بيساو، أُرجئت الزيارات إلى الداخل بسبب نقص الأموال.
    He nevertheless hopes to be able to make three of those visits in 2005. UN غير أنه يأمل في أن يؤدي ثلاثا من تلك الزيارات في عام 2005.
    13. The Subcommittee carried out four visits in 2010, all of which fell within the reporting period. UN 13- قامت اللجنة الفرعية بأربع زيارات في عام 2010، جرتت كلها خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    After three visits in recent years, it planned to organize another two in 2009. UN وبعد ثلاث زيارات في السنوات الأخيرة، تعتزم تنظيم زيارتين أخريين في عام 2009.
    The ICRC visited detention facilities in more than 115 instances, with 19 visits in 2008. UN وقد زارت لجنة الصليب الأحمر الدولية مرافق الاحتجاز في أكثر من 115 مناسبة، منها 19 زيارة في عام 2008.
    Since its establishment in 2006, the Subcommittee has carried out such visits in 17 countries. UN وقد اضطلعت اللجنة الفرعية منذ إنشائها في عام 2006 بهذه الزيارات في 17 بلدا.
    There might be additional visits in the future. UN وقد يجري تنظيم المزيد من الزيارات في المستقبل.
    The two sides also welcomed the frequent exchange of visits by leaders of the two countries as it served to promote and strengthen bilateral relations and shared the view that there should be more such visits in the future. UN ورحب الجانبان أيضا بتبادل الزيارات المتكررة من جانب زعماء البلدين، وذلك على أساس أنه يعمل على تعزيز وتقوية العلاقات الثنائية، وكان هناك اتفاق في الرأي بينهما على وجوب زيادة هذه الزيارات في المستقبل.
    The Ministry of Labour conducts field visits to worksites to ascertain that facilities comply with occupational health and safety requirements. It conducted 135,297 such visits in 2013. UN ويذكر أن وزارة العمل قامت بزيارات ميدانية لمواقع العمل المختلفة للتأكد من التزامات المنشآت باشتراطات الصحة والسلامة المهنية، وقد بلغ إجمالي عدد الزيارات في هذا المجال 135,397 زيارة عام 2013.
    The number of visits to the relevant Department website reached 231,290, almost double the 120,000 visits in 2005. UN وبلغ عدد الزيارات إلى موقع الإدارة ذي الصلة على الإنترنت 290 231 زيارة، وهو ما يقارب ضعف عدد الزيارات في عام 2005 الذي بلغ 000 120 زيارة.
    In addition, the system of inviting women to post-natal consultations has been reactivated and even involves home visits in some cases. UN وكذا، ينشط من جديد نظام استدعاء النساء من أجل الفحص الطبي بعد الولادة وحتى في بعض الحالات، تتم زيارات في البيوت.
    It was already so short-staffed that it had been able to make only seven field visits in 2014, one of which was very short, and in the future it would be limited to three visits a year. UN وهي تعاني بالفعل من نقص في عدد الموظفين لدرجة أنها لم تتمكن من القيام إلا بسبع زيارات ميدانية في عام 2014، كانت إحداها قصيرة جدا، وستقتصر في المستقبل على ثلاث زيارات في السنة.
    The Special Rapporteur on the right to food requested visits in 2003 and 2009. UN طلب المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء إجراء زيارات في عامي 2003 و2009.
    There had been 1,021 visits in 2005, 5,284 in 2006 and 1,717 in 2007. UN وقد جرى القيام بنحو 021 1 زيارة في عام 2005 وبلغ عدد الزيارات 284 5 في عام 2006 وكان الرقم 717 1 في عام 2007.
    Outpatient visits in 1997 totalled 55,970, and ambulance calls numbered 2,155. UN وبلغ مجموع عدد زيارات المرضى الخارجيين ٩٧٠ ٥٥ زيارة في عام ١٩٩٧، وعدد استدعاءات سيارات اﻹسعاف ١٥٥ ٢ استدعاء.
    The two sites received a total of more than 5.3 million visits in 2005. UN وقد استقبل الموقعان ما يزيد عن 5.3 مليون زيارة في عام 2005.
    Monthly inspection visits in conjunction with national prison authorities to assess the general conditions UN :: القيام بزيارات تفتيش شهرية بالتنسيق مع سلطات السجون الوطنية لتقييم الظروف العامة
    47. The reduced requirements are due to an anticipated lower number of staff visiting the clinic, based on actual visits in 2012/13. UN 47 - يُعزى النقص في الاحتياجات أساسا إلى الانخفاض المتوقع في عدد الموظفين الزائرين للعيادة، استنادا إلى الزيارات الفعلية في الفترة 2012/2013.
    As to non-training-related travel, the Advisory Committee encourages the combining of visits in order to increase efficiency and to reduce costs as much as possible. UN أما فيما يتعلق بالسفر غير المتصل بالتدريب، فإن اللجنة الاستشارية تشجع تجميع الزيارات من أجل زيادة الكفاءة وخفض التكاليف قدر الاستطاعة.
    It is anticipated that a minimum of two AAC members will be participating in field visits in 2013. UN ويُتوقع أن يشترك عضوان من اللجنة الاستشارية على الأقل في زيارات ميدانية في عام 2013.
    9. On 23 April 2003, for the first time in almost three decades, the Turkish Cypriot authorities opened the Ledra and Pergamos crossing points to the public for visits in both directions. UN 9 - في 23 نيسان/أبريل 2003، قامت السلطات القبرصية التركية، لأول مرة فيما يقرب من ثلاثة عقود، بفتح نقطتي العبور في ليدرا وبيـرغاموس للجمهور للقيام بزيارات في الاتجاهين.
    Estimate 2002-2003: 300,000 web site visits in which users spent three minutes or more at the web site UN التقدير للفترة 2002-2003: 000 300 زيارة إلى الموقع أمضى فيها المستعملون ثلاث دقائق أو أكثر على الموقع
    The Special Rapporteur on the Right to Food requested visits in 2003 and 2009. UN وطلب المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء زيارة البلاد في 2003 و2009
    The Working Group conducted four visits in 2006, three in 2007, and four in 2008, undergoing the current limitation of two per year in 2009 and 2010. UN وقد أجرى الفريق العامل أربع زيارات في عام 2006 وثلاث زيارات في عام 2007 وأربع زيارات في عام 2008 وكان عليه تخفيض العدد إلى زيارتين في عامي 2009 و2010.
    He wishes to undertake the next country visits in close consultation with relevant partners, and with UNICEF in particular. UN وهو يرغب في القيام بالزيارات المقبلة للبلدان بالتشاور الوثيق مع الشركاء ذوي الصلة ومع اليونيسيف على وجه التحديد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus