"visual impairment" - Traduction Anglais en Arabe

    • الإعاقة البصرية
        
    • العاهات البصرية
        
    • ضعف البصر
        
    • بضعف البصر
        
    • إعاقة بصرية
        
    • بصرياً
        
    • والعوق البصري
        
    • في البصر
        
    • عاهات بصرية
        
    • بإعاقة بصرية
        
    • وضعف البصر
        
    Assist persons with visual impairment in accessing appropriate jobs; UN مساعدة ذوي الإعاقة البصرية في توفير الوظائف المناسبة؛
    International Council for Education of People with visual impairment UN المجلس الدولي لتعليم الأشخاص ذوي الإعاقة البصرية
    2. International Council for Education of People with visual impairment UN 2 - المجلس الدولي لتعليم الأشخاص ذوي الإعاقة البصرية
    Recommendation No. 19 prescribes that the homepages operated by central public administration organs must be available for the blind, persons with visual impairment and for the color-blind, too. UN وتنصّ التوصية رقم 19 على وجوب إتاحة المواقع الشبكية المشغَّلة بواسطة أجهزة الإدارة المركزية العامة للمكفوفين وذوي العاهات البصرية والذين يشكون من العمى اللوني كذلك.
    We have always encouraged public transport operators to continuously enhance the accessibility of their transport facilities, including facilities for persons with visual impairment. UN فنحن نشجع القائمين على تشغيل وسائل النقل العام دائماً على مداومة تحسين إمكانية استخدام ما يوفرونه من تسهيلات النقل، بما في ذلك التسهيلات للأشخاص الذين يعانون من ضعف البصر.
    The Global Campaign drew special attention to the education of girls with visual impairment. UN استرعت الحملة العالمية انتباها خاصا لتعليم الفتيات ذوات الإعاقة البصرية.
    Sw F 287 monthly in the case of high visual impairment. UN * 287 فرنكاً سويسرياً شهرياً في حالة الإعاقة البصرية الشديدة.
    The common types of disabilities are visual impairment, hearing disabilities, multiple disabilities, mental, speech and physical disabilities. UN وأنواع الإعاقات الشائعة هي الإعاقة البصرية والإعاقات السمعية والإعاقات المتعددة والإعاقات الذهنية والبدنية وإعاقات النطق.
    Mobility instructors are also provided for schools for children with visual impairment to develop the orientation and mobility skills of the students. UN كما يجري توفير معلمي التنقل لمدارس الأطفال ذوي الإعاقة البصرية لتنمية مهارات التوجه والحركة لدى الطلاب.
    International Council for Education of People with visual impairment (ICEVI) UN البعثة المسيحية للمكفوفين. المجلس الدولي لأساتذة الأشخاص ذوي الإعاقة البصرية
    Early detection of visual impairment, involving the detection and treatment of refraction errors in the Ecuadorian population to correct visual defects. UN الكشف المبكر عن الإعاقة البصرية: الكشف عن أوجه التغير في القدرة البصرية لدى سكان إكوادور ومعالجتها بتصحيح المشاكل البصرية.
    Detect visual impairment in the Qatari community; UN اكتشاف الإعاقة البصرية في المجتمع القطري؛
    Deliver comprehensive care for persons with visual impairment, covering all aspects of education, culture and health; UN توفير الرعاية الشاملة لذوي الإعاقة البصرية في مختلف الجوانب التعليمية والثقافية والصحية؛
    Provide psychosocial care for persons with visual impairment through the support service; UN توفير الرعاية النفسية والاجتماعية لفئة ذوي الإعاقة البصرية من خلال الخدمة المساندة؛
    Prepare and help students with visual impairment to adapt to life, as well as work for their social integration; UN إعداد وتأهيل الطلبة ذوي الإعاقة البصرية للحياة والعمل على دمجهم في المجتمع؛
    Offer classroom and extracurricular activities focused on achieving the integrated development of students with visual impairment. UN توفير الأنشطة الصفية واللاصفية التي تحقق النمو المتكامل للطلبة ذوي الإعاقة البصرية.
    The studio is used for development of digital materials for children and persons with visual impairment. UN ويستخدم هذا الأستوديو في تطوير مواد رقمية خاصة بالأطفال والأشخاص ذوي العاهات البصرية.
    CD's are also used in work with students of the school for children with visual impairment. UN كما تستخدم الأقراص المضغوطة في العمل مع طلاب المدرسة الخاصة بالأطفال ذوي العاهات البصرية.
    40 per cent of persons with visual impairment or 2785 persons UN 40 في المائة من الأشخاص ذوي العاهات البصرية أو 785 2 شخصاً
    The centre headed a campaign for early intervention on visual impairment at all schools in the Gaza Strip; hundreds of pupils came to the recently established low-vision unit for vision testing. UN وقاد المركز حملة في جميع مدارس قطاع غزة للتدخل المبكر فيما يتعلق بضعف البصر؛ وجاء إلى وحدة ضعف البصر المنشأة حديثا مئات التلاميذ لفحص بصرهم.
    RCVI headed a campaign for early intervention in visual impairment at all schools in the Gaza Strip. UN وقاد المركز حملة للتدخل المبكر فيما يتعلق بضعف البصر في جميع المدارس في قطاع غزة.
    You need to inform the DVLA if you have a visual impairment... and they will test you... and decide whether or not you are fit to drive. Open Subtitles يجب عليك أن تخبر وكالة رخص السياقة أن لديك إعاقة بصرية و هم يقومون بفحصك. ثم يقررون إذا أنت قادر للقيادة أو لا.
    The Institute also endeavours to stock resources rooms in integrated schools with essential materials and tools for students with visual impairment. UN ويعمل المعهد على توفير غرفة المصادر في مدارس الدمج مزودة بالوسائل والأدوات المستخدمة التي يحتاج لها الطلاب المعاقون بصرياً.
    visual impairment (4.6 per cent, the least numerous category); and UN - والعوق البصري ويشكلون 4.6 في المائة وهم أقل الفئات انتشاراً؛
    You may also suffer some visual impairment, due to the change in atmosphere and pressure on the optic nerve, so there's some light sensitivity, hallucinations, and headaches. Open Subtitles و قد تعاني أيضا من ضعف في البصر بسبب التغير في الغلاف الجوي و الضغط على الأعصاب البصرية
    309. Since 2007, the Ministry of Health has conducted the Plan Visión, a project for early detection of visual impairment among schoolchildren. UN 309- تنفذ وزارة الصحة منذ عام 2007 خطة رؤية للكشف المبكر عن التلاميذ ذوي عاهات بصرية.
    The amount of the grants depends on the degree of the visual impairment (completely blind, practically blind, highly visually impaired). UN ويتوقف مبلغ المنحة على درجة الإعاقة البصرية (أعمى كلياً، أعمى عملياً، مصاب بإعاقة بصرية شديدة).
    The Building Authority will consider individual applications on their own merits and by taking into account the advice given by the Advisory Committee on Barrier Free Access which comprises, amongst others, representatives of persons with physical disability, visual impairment and hearing impairment. UN وتنظر الهيئة في الطلبات الفردية على أساس الوقائع وبعد مراعاة المشورة التي تقدمها اللجنة الاستشارية المعنية بإمكانيات الوصول دون عوائق التي تضم، من بين آخرين، ممثلين للأشخاص ذوي الإعاقة الجسدية وضعف البصر وضعف السمع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus