The Ghana experience could constitute an important mobilization tool for the elimination of vitamin A deficiency in the region. | UN | ويمكن أن تشكل تجربة غانا أداة مهمة للتعبئة من أجل القضاء على نقص فيتامين ألف في المنطقة. |
The prevalence of vitamin A deficiency as of 1993 was 13.4 per cent. | UN | وبلغ معدل انتشار نقص فيتامين ألف عام ٣٩٩١ نسبة ٤,٣١ في المائة. |
All countries with a vitamin A deficiency public health problem now have some form of capsule distribution. | UN | وجميع البلدان التي يوجد بها نقص فيتامين ألف كمشكلة من مشاكل الصحة العامة لديها الآن شكل من أشكال توزيع الكابسولات. |
Poor nutrition has a long-term impact upon children's development and it can lead to disabilities, such as blindness caused by vitamin A deficiency. | UN | ولسوء التغذية أثر على المدى الطويل في نمو الطفل ويمكن أن يؤدي إلى العجز، مثل العمى الذي يتسبب فيه نقص الفيتامين ألف. |
Preliminary studies suggest that the rates of vitamin A deficiency and anaemia suggest are likely to be quite high as well. | UN | ومن المتوقع أن تبين الدراسات الاستقصائية الأولية وجود نسب عالية من نقص الفيتامين ألف وفقر الدم الناتج عن نقص الحديد. |
The Medical Research Institute is at present conducting a national study to define the prevalence of vitamin A deficiency in the country. | UN | ويُجري معهد البحوث الطبية حالياً دراسة على المستوى الوطني لتحديد مدى انتشار النقص في فيتامين ألف في البلد. |
vitamin A deficiency is the leading cause of childhood blindness and is indirectly responsible for a large proportion of child morbidity and mortality. | UN | ونقص فيتامين ألف هو السبب الرئيسي للعمى بين الأطفال كما أنه مسؤول بصورة غير مباشرة عن نسبة عالية من مرض الأطفال ووفياتهم. |
Fortification of foodstuffs is a strategy applicable in some, but not all, developing countries with a vitamin A deficiency problem. | UN | وتقوية المواد الغذائية هي استراتيجية مطبقة في بعض، ولكن ليس في كل، البلدان النامية التي تعاني من مشكلة نقص فيتامين ألف. |
(v) Virtual elimination of vitamin A deficiency and its consequences, including blindness; | UN | ' ٥` القضاء الفعلي على نقص فيتامين ألف وما يترتب عليه من آثار، بما فيها العمى؛ |
The incidence of blindness and other symptoms of vitamin A deficiency is decreasing in El Salvador, Guatemala, Honduras, Mexico and Panama. | UN | وإن حالة العمى وغير ذلك من اﻷعراض التي تدل على نقص فيتامين ألف آخذة في الانخفاض في بنما، والسلفادور، وغواتيمالا، والمكسيك، وهندوراس. |
Practically one out of every three children clearly suffers from vitamin A deficiency and anaemia. | UN | 640- ومن الواضح أن واحداً من كل ثلاثة أطفال يعاني عملياً من نقص فيتامين ألف والأنيميا. |
A total 43 countries, where vitamin A deficiency is a public health problem, added vitamin A supplementation to NIDs. | UN | وقد أضافت البلدان التي يمثل فيها نقص فيتامين ألف مشكلة من مشاكل الصحة العامة، ومجموعها ٤٣ بلدا، مقويات تحتوي على فيتامين ألف إلى المواد التي توفرها في أيام التحصين الوطنية. |
vitamin A deficiency (VAD) is a public health problem among children and women in many provinces. | UN | 346 - نقص فيتامين ألف مشكلة صحية عامة بين الأطفال والنساء في العديد من المناطق. |
End-of-decade goal. The virtual elimination of vitamin A deficiency (VAD) and all its consequences, including blindness. | UN | ٢١٣ - هدف نهاية العقد: القضاء الفعلي على نقص فيتامين ألف وجميع عواقبه بما في ذلك العمى. |
In 1995, 250 million children under the age of five in 76 developing countries had vitamin A deficiency. | UN | ٢١٦ - في عام ١٩٩٥ كان ٢٥٠ مليون طفل دون الخامسة من العمر في ٧٦ بلدا ناميا يعانون من نقص فيتامين ألف. |
Poor nutrition has a long-term impact upon children's development and it can lead to disabilities, such as blindness caused by vitamin A deficiency. | UN | ولسوء التغذية أثر على المدى الطويل في نمو الطفل ويمكن أن يؤدي إلى العجز، مثل العمى الذي يتسبب فيه نقص الفيتامين ألف. |
Poor nutrition has a long-term impact upon children's development and it can lead to disabilities, such as blindness caused by vitamin A deficiency. | UN | ولسوء التغذية أثر على المدى الطويل في نمو الطفل ويمكن أن يؤدي إلى العجز، مثل العمى الذي يتسبب فيه نقص الفيتامين ألف. |
vitamin A deficiency does not appear to be a serious health problem in the Democratic People's Republic of Korea, Mongolia, Papua New Guinea or the Republic of Korea; | UN | ولا يبدو أن النقص في فيتامين ألف يمثل مشكلة صحية خطيرة في بابوا غينيا الجديدة أو جمهورية كوريا أو جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أو منغوليا. |
1317. While taking note of the positive results of the joint Chuuk State-UNICEF vitamin A deficiency and Vermox Programme, the Committee is concerned at the prevalence of malnutrition and vitamin A deficiency in the State party, as well as the limited access to safe water and adequate sanitation. | UN | ١٣١٧- وتحيط اللجنة علما بالنتائج اﻹيجابية للبرنامج المشترك بين ولاية تشوك واليونيسيف بشأن نقص فيتامين " ألف " ومادة فيرموكس، لكنها تشعر بالقلق إزاء انتشار سوء التغذية ونقص فيتامين ألف في الدولة الطرف، وكذلك الفرص المحدودة للحصول على المياه المأمونة والمرافق الصحية المناسبة. |
There are also indications of the occurrence of vitamin A deficiency in poverty pockets in the States of Minas Gerais and São Paulo and in the north. | UN | 390- وهناك مؤشرات تدل على ظهور نقص فيتامين " أ " في عدد من جيوب الفقر في ولايتي ميناس جيرايس وساوباولو وفي الشمال. |
vitamin A deficiency is recorded among 41 per cent of children between the ages of 6 months and 6 years. | UN | ولوحظ نقص في فيتامين ألف لدى 41 في المائة من الأطفال من ستة أشهر إلى ست سنوات. |
With respect to vitamin A deficiency, all countries of the region carried out campaigns providing megadosages of the needed vitamin. | UN | ٧ - وفيما يتعلق بالنقص في فيتامين ألف، تقوم جميع بلدان المنطقة بحملات لتوفير جرعات كبيرة من هذا الفيتامين المطلوب. |