2.8 The author was informed of his removal at the Vitoria Unit by an official letter dated 8 November 2002. | UN | 2-8 وأُبلغ صاحب البلاغ باستبعاده من وظيفته في وحدة فيتوريا بموجب رسالة رسمية مؤرخة 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2002. |
What is more, the posting in Vitoria to which the Army assigned him was also under the command of Colonel G.A. | UN | وعلاوة على ذلك، كان تنسيب الجيش له في فيتوريا تحت قيادة العقيد ج. أ. أيضاً. |
In the 1990s, the Conference on Disarmament undeniably accomplished work that Francisco de Vitoria would not have rejected. | UN | وفي تسعينات القرن الفائت، أنجز مؤتمر نزع السلاح بلا ريب عملاً ما كان لفرنسيسكو دي فيتوريا أن يتنكّر له. |
2.8 The author was informed of his removal at the Vitoria Unit by an official letter dated 8 November 2002. | UN | 2-8 وأُبلغ صاحب البلاغ باستبعاده من وظيفته في وحدة فيتوريا بموجب رسالة رسمية مؤرخة 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2002. |
What is more, the posting in Vitoria to which the Army assigned him was also under the command of Colonel G.A. | UN | علاوة على ذلك، كان تنسيب الجيش له في فيتوريا تحت قيادة العقيد ج. أ. أيضاً. |
At the time of submitting his communication, he was detained at a penitentiary at Vitoria, Spain. | UN | وكان محتجزا لدى تقديم البلاغ، في سجن فيتوريا باسبانيا. |
I thought I was in Vitoria, and was here. | Open Subtitles | ظنيت اني كنت في فيتوريا ولكني كنت هنا |
Sebastião was 15 when he took the train and went to the small town forever to attend school in the provincial capital of Vitoria. | Open Subtitles | كان عمر سيباستيو 15 سنه عندما ركب القطار وذهب للقرية الصغيرة الى الابد ليلتحق بالمدرسة في فيتوريا |
It is well known that in the sixteenth century Francisco de Vitoria protested against the application to the American Indians, in order to deprive them of their lands, of the concept of res nullius. | UN | ومن المعروف أن فرانسيسكو دي فيتوريا احتج في القرن السادس عشر على تطبيق هذا المفهوم على الهنود الأمريكيين لحرمانهم من أراضيهم. |
Member of the intersessional working groups on Amazon Cone, Northern Brazilian Ridge, Minerva Seamount, Vitoria Trindade Ridge, Sao Paulo Plateau, and Southernmost Points | UN | عضو الأفرقة العاملة في ما بين الدورات المعنية بالمخروط الأمازوني، وحيد الشمال البرازيلي، وجبل مينرفا البحري، وحيد فيتوريا تريندادي، وهضبة ساو باولو، وأقاصي الجنوب. |
The transfer was eventually granted on 19 July 2002, when the author was assigned to the 45th Light Infantry Garellano Regiment in Vitoria. | UN | وفي نهاية المطاف، مُنح الموافقة على النقل في 19 تموز/يوليه 2002، ليُعيَّن في فوج المشاة الخفيف الخامس والأربعين غاريانو في فيتوريا. |
The letter stated that, since the Vitoria Unit was composed of a battalion belonging to the same regiment that was under Colonel G.A.'s command, the circumstances set out in the proposal of removal remained applicable. | UN | وجاء في الرسالة أن الظروف المبينة في اقتراح الاستبعاد من الوظيفة تظل قائمة لأن وحدة فيتوريا تتألف من كتيبة تابعة للفوج الذي يقوده العقيد ج. أ. |
The letter stated that, since the Vitoria Unit was composed of a battalion belonging to the same regiment that was under Colonel G.A.'s command, the circumstances set out in the proposal of removal remained applicable. | UN | وجاء في الرسالة أن الملابسات المبينة في اقتراح الاستبعاد من الوظيفة تظل قائمة لأن وحدة فيتوريا تتألف من كتيبة تابعة للفوج الذي يقوده العقيد ج. أ. |
Firstly, this room is also known as the Francisco de Vitoria Room in tribute to the work of the theologians and jurists of the Spanish school of natural law and the law of nations. | UN | أولاً، القاعة معروفة أيضاً بقاعة فرانسيسكو دي فيتوريا تكريماً لأعمال اللاّهوتيين والحقوقيين المنتمين إلى المدرسة الإسبانية للشريعة الطبيعية وقانون الأمم. |
In this very room the frescos of the Spanish painter stirred my imagination and the severe countenance of the Spanish jurist Francisco de Vitoria gazed down on us from these same walls. | UN | ففي هذه القاعة بالذات كانت لوحات الرسام الإسباني الفريسكو تـثير مخيلتي وكان الوجه الصارم للقاضي الإسباني فرانسيسكو دي فيتوريا يحدق بنا من هذه الجدران نفسها. |
The medieval canon lawyers and the gallant legal commentators of the sixteenth century, like Vitoria and Suarez, had already developed precedents for the basic principles of human rights that flow from the primacy and dignity of the human person. | UN | ولقد صاغ محامو الشريعة في القرون الوسطى ومعلقون قانونيون نبلاء في القرن السادس عشر، مثل فيتوريا وسواريس، سوابق للمبادئ الأساسية لحقوق الإنسان التي تنبع من سمو الإنسان وكرامته. |
It was shocking. Lelia had left the Vitoria was not found. | Open Subtitles | كان صادما، ليليا تركت فيتوريا مختلفة |
Vitoria gathered together various traditions upon the subject, including traditions of knightly warfare from the age of chivalry; Aquinas worked out a well-developed doctrine relating to the protection of non-combatants; and other writers fed the growing stream of thought upon the subject. | UN | وجمع فيتوريا عدة تقاليد بشأن هذا الموضوع، منها تقاليد قتال الفرسان من عصر الفروسية؛ ووضع القديس توماس اﻷكويني مذهبا متطورا يتعلق بحماية غير المقاتلين؛ وأدلى كتﱠاب آخرون بدلوهم في هذا التيار الفكري المتنامي بشأن هذا الموضوع. |
This concern for the progressive development of international law cannot and should not be a matter for surprise when we sit in this Council chamber which honours the memory of Francisco de Vitoria and carries on its wall, in bronze letters, a few words from Francisco Suárez'De Legibus. | UN | هذه العناية بالتطوير التدريجي للقانون الدولي لا يمكن ولا ينبغي أن تكون موضع استغراب في الوقت الذي نجلس فيه في قاعة المجلس هذه التي تكَرﱢم ذكرى فرانسيسكو دِ فيتوريا وتحمل على جدارها، بأحرف من البرونز، بضع عبارات من أقوال فرانسيسكو سوارِس دِ ليغيبوس. |
Director, Francisco de Vitoria University Institute for International and European Studies, Carlos III University | UN | مدير معهد فرانسيسكو دي بيتوريا الجامعي للدراسات الدولية والأوروبية |
San Javier airport is connected by air to London, Madrid, Barcelona, Ibiza, Palma de Mallorca and Vitoria, while the Altet (Alicante) international airport is located 60 kilometres from Murcia by motorway. | UN | ويتيح مطار سان خافيير الوصول جواً إل لندن ومدريد وبرشلونة وإبيزا وبالما دي مايوركا وفيتوريا بينما يقع مطار ألتيت الدولي )أليكانتي( على بعد ٠٦ كيلومترا من مورثيا. |