"vocational or" - Traduction Anglais en Arabe

    • المهني أو
        
    • مهنياً أو
        
    • مهني أو
        
    • المهنية أو
        
    • مهنيا أو
        
    • مهنية أو
        
    • حرفية أو
        
    • أو المهني
        
    Secondary education should prepare students for vocational or higher education opportunities. UN وينبغي للتعليم الثانوي أن يُعِد التلاميذ للتعليم المهني أو العالي.
    The representative also stated that, owing to the persistence of stereotypical gender roles, girls did not usually attend vocational or technical training courses. UN وذكرت الممثلة أيضا أن التمسك بالقوالب النمطية لأدوار الجنسين يؤدي في العادة إلى عدم التحاق البنات بدورات التدريب المهني أو التقني.
    Rehabilitation may include vocational or academic training. UN ويمكن أن تشمل اعادة التأهيل التدريب المهني أو اﻷكاديمي.
    The sickness insurance coverage is extended until the child reaches the age of 27 in case he/she attends a vocational or obtains a school education. UN ويمدد غطاء التأمين الصحي إلى أن يبلغ الطفل ال27 من عمره في حالة ما إذا كان يواصل تأهيلاً مهنياً أو يحضر دراسة أكاديمية.
    25. Unemployment has been very high for women with high school, vocational or university education. UN ٢٥ - وظلت البطالة مرتفعة للغاية في أوساط النساء الحاصلات على تعليم ثانوي أو تعليم مهني أو جامعي.
    Culturally relevant psychological assessments can be used to help find the most effective fit between individual strengths and available job, vocational or career opportunities. UN ويمكن استخدام التقييمات النفسية ذات الأهمية الثقافية للمساعدة في إيجاد أكثر تناسب فعالية بين مواطن القوة الفردية والفرص الوظيفية أو المهنية أو العملية المتاحة.
    (b) The Rehabilitation School for Preadolescents, a reform school in which preadolescents are placed for the period stipulated in the judgement with a view to their vocational or educational rehabilitation and social reintegration; UN )ب( مدرسة تأهيل الصبيان، إحدى المدارس الاصلاحية المعدة ﻹيداع الصبي المدة المقررة في الحكم ﻹعادة تكييفه اجتماعيا وتوفير وسائل تأهيله مهنيا أو دراسيا؛
    Two-thirds had a vocational or university degree. UN وكان ثلثان منهم من الحاصلين على درجة مهنية أو جامعية.
    In addition, UNRWA provided hundreds of refugees with apprenticeships and vocational or teacher training opportunities. UN وفضلا عن ذلك، وفرت الوكالة لمئات اللاجئين دورات للمتهين وفرصا للتدريب المهني أو تدريب المعلمين.
    Secondary education helps broaden understanding of young people and prepares them for either vocational or higher education. UN والتعليم الثانوي يساعد على توسيع فهم الشباب وإعدادهم إما للتعليم المهني أو التعليم العالي.
    The rule in operation in occupations which are segregated by gender often becomes the basis of new forms of constraints in the form of differential vocational or professional training. UN وتصبح في كثير من اﻷحيان القاعدة المعمول بها في المهن التي تفرق بين الجنسين أساس أشكال جديدة من قيود تتخذ شكل الاختلاف في التدريب المهني أو الفني.
    Students can earn certificates or associate degrees in either vocational or academic programmes that typically offer higher wages and better job opportunities than non-science fields. UN ويمكن للطلاب الحصول على درجات أو درجات زمالة في أي من برامج التدريب المهني أو الأكاديمي التي تقدم عادة أجورا أعلى وفرصا وظيفية أفضل مما توفره المجالات غير العلمية.
    Statistics confirm that the right to learn is denied to many youth and adults around the world, for literacy, vocational or for continuing education and training. UN وتؤكد الإحصاءات أن الحق في التعلم لا يتمتع به كثير من الشباب والبالغين في مختلف أنحاء العالم، فهم محرومون من تعلم القراءة والكتابة ومن التعليم المهني أو التعليم المستمر أو التدريب.
    Depending on the national context and the needs of particular social groups, more emphasis should be given to either primary or secondary education, vocational or non-vocational education and specialized training programmes. UN ورهنا بالظروف الوطنية وحاجات مجموعات اجتماعية معينة، ينبغي التركيز بصورة أكبر إما على التعليم الابتدائي أو الثانوي، أو التعليم المهني أو غير المهني، وعلى برامج التدريب المتخصصة.
    three years of vocational or academic education; UN - ثلاث سنوات من التعليم المهني أو الأكاديمي؛
    Persons with disabilities who are undergoing vocational or refresher training are entitled to financial support in the manner and under the conditions prescribed by law. UN 379- يحق للمعوقين الذين يتلقون تدريباً مهنياً أو تدريباً لتجديد معارفهم الحصول على دعم مالي على النحو الذي يبينه القانون ووفقا للشروط التي ينص عليها.
    (b) A boys' rehabilitation school is designed for the placement of boys for a period determined by the court to enable them to readjust socially and provide them with the means to obtain vocational or academic qualifications; UN (ب) مدرسة تأهيل الصبيان، إحدى المدارس الإصلاحية المعدة لإيداع الصبي المدة المقررة في الحكم لإعادة تكييفه اجتماعياً وتوفير وسائل تأهيله مهنياً أو دراسياً؛
    The only group to which minimum wage provisions do not apply are juveniles undergoing vocational or on the job training. UN والمجموعة الوحيدة التي لا تطبق عليها أحكام الحد اﻷدنى لﻷجر هم اﻷحداث الذين يمرون بمرحلة تدريب مهني أو تدريب أثناء العمل.
    The second conclusion is that, because companies are requiring a more highly qualified labour force, during the period in question younger people tended to put off their entry into the labour market, presumably because they spent more time in traditional schools or in acquiring vocational or technical training. UN أما الاستنتاج الثاني فهو أن الشباب يؤجلون الدخول إلى سوق العمل، ذلك لأنهم يقضون على ما يبدو وقتا أطول في المدارس التقليدية أو في سبيل الحصول على تدريب مهني أو تقني، لأن الشركات كانت تطلب قوة عاملة على درجة أعلى من التأهيل خلال الفترة المعنية.
    Culturally relevant psychological assessments should be used to help find the most effective fit between individual strengths and available job, vocational or career opportunities. UN وينبغي استخدام التقييمات النفسية المناسبة من الناحية الثقافية للمساعدة في ايجاد التوافق الأكثر فعالية بين مواطن القوة لدى الفرد وفرص العمل أو الفرص المهنية أو الوظيفية المتاحة.
    (c) The Rehabilitation School for Adolescents, a reform school in which adolescents are placed for the period stipulated in the judgement with a view to their vocational or educational rehabilitation and social reintegration; UN )ج( مدرسة تأهيل الفتيان، إحدى المدارس الاصلاحية المعدة ﻹيداع الفتى المدة المقررة في الحكم ﻹعادة تكييفه اجتماعيا وتوفير وسائل تأهيله مهنيا أو دراسياً؛
    Beyond primary and secondary education, government can fund or provide incentives for more specialized tertiary education and vocational or apprentice schemes and skill development. UN ويمكن للحكومات، بعد انتهاء الدراسة الابتدائية والثانوية، أن تمول تعليما عاليا ودورات مهنية أو تدريبية وتطوير المهارات، أو توفر لها الحوافز، تكون أكثر تخصصا.
    57. The Government maintains, by grant funds covering operating expenses, a community college, which was established by the Community College of the Cayman Islands Law of 1987. The college, which is under the management of a Board of Governors, offers a variety of evening courses (vocational or technical, academic or recreational), as well as full-time or part-time courses during the day. UN ٥٧ - وترعى الحكومة، عن طريق هبات تغطي نفقات التشغيل، كلية مجتمعية أنشئت بموجب قانون الكلية المجتمعية لجزر كايمان لعام ١٩٨٧، وتوفر هذه الكلية التي يتولى إدارتها مجلس أمناء، مجموعة من الدورات الدراسية المسائية )حرفية أو فنية، أكاديمية أو ترويحيــة( فضلا عن دورات دراسية تفرغية أو غير تفرغية أثناء اليوم.
    Economic exploitation does not include work done by children in schools for general, vocational, or technical education or in other training institutions. UN ولا يشمل الاستغلال الاقتصادي العمل الذي يقوم به الأطفال في إطار التعليم العام أو المهني أو التقني الذي يتلقونه أو في أية مؤسسات تدريب أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus