Re-organisation of the vocational training and rehabilitation sector for persons with disabilities; | UN | :: إعادة تنظيم قطاع التدريب المهني وإعادة التأهيل للأشخاص ذوي الإعاقة؛ |
Greater national and international support must be provided for vocational training and skills development programmes that are aligned with labour-market realities. | UN | ويجب توفير قدر أكبر من الدعم الوطني والدولي لبرامج التدريب المهني وتطوير المهارات التي تتماشى مع واقع سوق العمل. |
The main objective of the centres is to provide employment ideas and gender-sensitive vocational training and apprenticeship opportunities to urban youth. | UN | والهدف الرئيسي من هذه المراكز هو توفير فرص العمل المراعية للفوارق بين الجنسين وفرص التدريب المهني والتلمذة لشباب الحضر. |
Related challenges are reducing the rate of youth unemployment, as well as improving training opportunities, vocational training and placement in decent jobs. | UN | ومن التحديات ذات الصلة خفض معدل البطالة بين الشباب، فضلا عن تحسين فرص التدريب، والتدريب المهني والتوظيف في وظائف لائقة. |
Oman integrated disability into local development approaches, vocational training and social protection. | UN | وأدمجت عُمان الإعاقة في النُهج الإنمائية المحلية والتدريب المهني والحماية الاجتماعية. |
Studies were conducted on vocational training and upgrading of health facilities, and prefabricated housing units provided for released detainees. | UN | وأجريت دراسات حول التدريب المهني وتطوير المرافق الصحية، وتمﱠ توفير وحدات سكنية جاهزة للسجناء الذين أُطلق سراحهم. |
vocational training and small business promotion for social orphans in Kulyab | UN | التدريب المهني والنهوض باﻷعمال التجارية الصغيرة لليتامى الاجتماعيين في كولياب |
Some 150 students from deprived areas have also received financial assistance for vocational training and tertiary studies. | UN | وتلقى أيضاً نحو 150 طالباً من المناطق المحرومة مساعدة مالية لمواصلة التدريب المهني والدراسات الجامعية. |
The waste disposal project is in the implementation phase, while vocational training and water catchment hydrology have been completed. | UN | أما مشروع التخلص من النفايات فهو في مرحلة التنفيذ، بينما اكتمل التدريب المهني والدراسات الهيدرولوجية لمستجمعات المياه. |
It covers employment, self-employment and occupation, as well as vocational training and guidance. | UN | وهو يشمل العمل والأعمال الحرة والمهن، فضلا عن التدريب المهني والإرشاد المهني. |
Ex-combatants and other cadres, after exposure to programmes of vocational training and counselling, have been reintegrated into society. | UN | والمقاتلون السابقون وغيرهم من الكوادر تم إدماجهم في المجتمع بعد أن أتيحت لهم برامج التدريب المهني وخدمات المشورة. |
Other tools, such as vocational training and education for children, would also be useful to returnees as they resettled. | UN | وثمة وسائل أخرى يمكن لها أن تساعد العائدين إلى بلدانهم في التوطن من جديد، وذلك من قبيل التدريب المهني وتعليم الأطفال. |
Recommendations for the Ministry of vocational training and the Ministry of Education | UN | توصيات تتعلق بوزارة التدريب المهني ووزارة التربية والتعليم |
Education, including vocational training and guidance | UN | التعليم، بما في ذلك التدريب المهني والتوجيه |
The projects would focus on areas related to environment and sanitation, vocational training and the rehabilitation of schools and an orphanage. | UN | وسوف تركز المشاريع على المجالات ذات الصلة بالبيئة والمرافق الصحية والتدريب المهني وترميم مدارس ودار للأيتام. |
It is often difficult for young people to access basic social services, education, vocational training and quality health care. | UN | وكثيرا ما يصعب على الشباب الحصول على الخدمات الاجتماعية الأساسية والتعليم والتدريب المهني والرعاية الصحية الجيدة. |
It saluted the efforts in education and vocational training, and the dissemination of universal human rights principles. | UN | ونوَّه بالجهود المبذولة في مجال التعليم والتدريب المهني ونشر المبادئ العالمية لحقوق الإنسان. |
Youth request support to undertake vocational training and small business development and want to help themselves and others. | UN | ويطلب الشباب دعمهم للقيام بالتدريب المهني وتنمية الأعمال الصغيرة، كما يرغبون في مساعدة أنفسهم ومساعدة غيرهم. |
Each year, between 80,000 and 100,000 pupils leave general school without vocational training and enter the labour market without any qualifications. | UN | وينهي المدرسة سنوياً ما بين 80000 و100000 طالب دون أي تدريب مهني وهم يدخلون سوق العمالة دون أية مؤهلات. |
Beneficiaries are receiving vocational training and small enterprise support. | UN | ويتلقى المستفيدون تدريبا مهنيا ودعما للمشاريع الصغيرة. |
Examinations at the centres are conducted and supervised by staff from the Office of vocational training and Promotion of Employment. | UN | ويشرف على سير الامتحانات بهذه المراكز، أطر تابعة لمكتب التكوين المهني وإنعاش الشغل. |
5,400 people were assigned to vocational training and retraining programmes; | UN | ألحق 400 5 نسمة ببرامج للتدريب المهني وإعادة التدريب؛ |
Cuba recognized the assistance given by Luxembourg to disabled people for them to receive vocational training and enter the job market. | UN | كما سلمت كوبا بالمساعدة التي تقدمها لكسمبرغ للمعاقين لمنحهم تدريباً مهنياً وإتاحة الفرصة لهم لدخول سوق العمل. |
In 2011, 3,100 women from this category underwent cutting-edge vocational training and internships. | UN | وفي عام 2011، أكملت 100 3 امرأة من الفئة المذكورة دورات تدريب تمهيدي وتدريب مهني. |
vocational training and further vocational training, including retraining and supplementary training covering up to one year. | UN | التدريب المهني والتدريب المهني اللاحق، بما في ذلك إعادة التدريب والتدريب التكميلي الذي يستغرق سنة واحدة. |
Inmates who undergo rehabilitation programmes receive vocational, agricultural or artisanal training over a period of six months to be followed by a test supervised by experts from the Ministry of Employment and Vocational Training, and the Ministry of Agriculture, after which the inmate is given a certificate of qualification without reference to his status as having served time in prison. | UN | يتلقى السجين المؤهل على امتداد ستة أشهر تكويناً في إحدى الاختصاصات المهنية أو الفلاحية أو الحرفية يشفع بإجراء اختبارات تحت إشراف فنيين تابعين لوزارات التكوين المهني والتشغيل والفلاحة يتوّج على إثرها السجين الناجح بشهادة كفاءة مهنية لا تتضمن أية إشارة إلى وضعيته السجنية. |
A survey of the need for vocational training and professional guidance programmes for the elderly was carried out. | UN | وأُجري استقصاء لضرورة برامج التدريب الحرفي والتوجيه المهني لكبار السن. |