"volume of exports" - Traduction Anglais en Arabe

    • حجم الصادرات
        
    • لحجم الصادرات
        
    The volume of exports and particularly the quality of stones entering the system has improved, providing important tax revenue to central government. UN وقد تحسن حجم الصادرات وبخاصة نوعية الأحجار التي تدخل عن طريق النظام مما يوفر إيرادات ضريبية هامة للحكومة المركزية.
    However, the volume of exports has shown little change from earlier periods. UN غير أن حجم الصادرات لم يشهد سوى تغيﱡر ضئيل عن الفترات السابقة.
    The volume of exports continues to increase although the quality of stones entering the system has declined. UN وما زال حجم الصادرات آخذا في الازدياد بالرغم من التدهور الذي طرأ على نوعية الأحجار التي تدخل في إطار هذا النظام.
    The quality and degree of technological sophistication are more important than the volume of exports. UN إن نوعية التطور التكنولوجي ومداه أهم من حجم الصادرات.
    The Group paid particular attention to the volume of exports from Guinea to Lebanon and to the Harmonized Commodity Description and Coding System for classifying rough diamond trades. UN وقد أولى الفريق اهتماما خاصا لحجم الصادرات من غينيا إلى لبنان وللنظام المنسق لتوصيف السلع الأساسية وترقيمها من أجل تصنيف أنشطة تجارة الماس الخام.
    Export values declined by 6.1 per cent as unit export values remained unchanged and the volume of exports fell sharply by 6 per cent. UN فقد انخفضت قيمة الصادرات بنسبة ٦,١ في المائة في الوقت الذي ظلت فيه قيمة الوحدات التصديرية بدون تغيير، كما هبط حجم الصادرات هبوطا شديدا نسبته ٦ في المائة.
    The country's main export product has been copra but because of the decline in the world price for copra there is a minimum volume of exports, despite Government subsidy. UN وكان منتج التصدير الرئيسي في البلد هو لب جوز الهند المجفف ولكن بسبب الانخفاض في الأسعار العالمية لجوز الهند فقد انخفض حجم الصادرات إلى حده الأدنى على الرغم من الدعم الحكومي.
    Commodity-exporting developing countries experienced a strong recovery in the value of exports, owing to a significant upturn in primary commodity prices, but did not see much growth of the volume of exports. UN وحققت البلدان النامية المصدرة للسلع انتعاشا قويا في قيمة صادراتها، بسبب التحسن الكبير في أسعار السلع الأولية، لكنها لم تشهد نموا كبيرا في حجم الصادرات.
    The volume of exports increased by 9.2 per cent and imports increased by 11.5 per cent, leaving a trade deficit for 2011 of 7.8 per cent of the gross domestic product. UN وشهد حجم الصادرات زيادة بنسبة 9.2 في المائة وحجم الواردات زيادةً بنسبة 11.5 في المائة، مما جعل العجز التجاري لعام 2011 في مستوى 8.7 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي.
    While the volume of exports of many emerging economies has already recovered to, or beyond, pre-crisis peaks, exports of developed economies have not yet seen a full recovery. UN ففي حين أن حجم الصادرات في العديد من الاقتصادات الناشئة قد شهد انتعاشا، بالغا أعلى مستوياته التي وصلها قبل الأزمة، أو متجاوزا إياها، لم تشهد صادرات الاقتصادات المتقدمة انتعاشا تاما بعدُ.
    To date, 25,000 tons of cashew nuts have been exported, with the total volume of exports of cashew nuts for this year expected to be 106,000 tons, compared with 96,100 in 2007 and 93,300 in 2006. UN وحتى هذا التاريخ، تم تصدير 000 25 طن من جوز الكاجو، ويتوقع أن يبلغ إجمالي حجم الصادرات من جوز الكاجو لهذا العام 000 106 طن، مقابل 100 96 طن في عام 2007 و 300 93 طن في عام 2006.
    It should be noted that since items in this category, such as the volume of exports between the countries, are presumably not regarded as secret to the tax authorities in the transmitting country, they may be disclosed generally in the receiving country, as provided in article 26. UN وينبغي أن يُلاحظ أنه نظرا لأن العناصر المدرجة في هذه الفئة من قبيل حجم الصادرات بين البلدين يفترض ألا تعتبر سرية بالنسبة للسلطات الضريبية في البلد المحيل، لذا يجوز الكشف عنها عموما في البلد المتلقي، على نحو ما تنص عليه المادة 26.
    All the countries experienced deterioration in the terms of trade, in large part a reflection of the reduction in coffee prices, but in the case of El Salvador and Costa Rica, that was made up by an increase in the total volume of exports. UN وشهدت جميع البلدان تدهورا في معدلات التبادل التجاري، نشأ في معظمه عن انخفاض أسعار البن، غير أن السلفادور وكوستاريكا عوضا عن ذلك بالزيادة في حجم الصادرات.
    While the volume of exports had increased substantially in some countries, in others, particularly the least developed countries whose economies were dependent on commodities, the situation was not encouraging. UN إذ بينما زاد كثيرا حجم الصادرات في بعض البلدان فإن الحالة ليست مشجعة في بلدان أخرى، ولا سيما في البلدان اﻷقل نموا التي تعتمد اقتصاداتها على السلع اﻷساسية.
    Furthermore, although tropical beverage prices dropped sharply in 1995 after the spectacular gains of 1994, producers increased the volume of exports and this compensated for the price declines. UN وعلاوة على ذلك، على الرغم من أن أسعار المشروبات الاستوائية انخفضت انخفاضا حادا في عام ١٩٩٥ بعد اﻷرباح المذهلة المسجلة في عام ١٩٩٤، ضاعف المنتجون حجم الصادرات مما عوض عن انخفاض اﻷسعار.
    27. The Panel notes that the volume of exports for the first three quarters of 2009 is low in comparison with the same period of 2008, during which diamonds totalling 42,475 carats were exported. UN 27 - ويلاحظ الفريق أن حجم الصادرات في الثلاثة أرباع الأولى من عام 2009 منخفض قياسا إلى نفس الفترة من عام 2008، التي بلغ مجموع الماس المصدَّر خلالها 475 42 قيراطا.
    (a) The volume of exports from the transmitting country to the receiving country; UN (أ) حجم الصادرات من البلد الـمُحيل إلى البلد المتلقي؛
    It should be noted that since items in this category, such as the volume of exports between the countries, are presumably not regarded as secret to the tax authorities in the transmitting country, they may be disclosed generally in the receiving country, as provided in article 26. UN وينبغي الإشارة إلى أن العناصر المدرجة في هذه الفئة من قبيل حجم الصادرات بين البلدان يفترض أنها عناصر لا تعتبر سرية بالنسبة للسلطات الضريبية في البلد المـُحيل، ويجوز الكشف عنها عموما في البلد المتلقي، على نحو ما تنص عليه الفقرة 26.
    In Latin America and the Caribbean, export revenues increased by 20 per cent during 2006, boosted largely by a continued improvement in unit value of exports, or commodity prices, while the volume of exports rose by some 8 per cent. UN :: وفي أمريكا اللاتينية والكاريبي، ارتفعت عائدات الصادرات بنسبة 20 في المائة في عام 2006، وذلك أساساً بسبب استمرار التحسن في قيمة الصادرات للوحدة أو أسعار السلع الأساسية، في حين ارتفع حجم الصادرات بنحو 8 في المائة.
    Equally important is the need to assess the volume of exports from Côte d'Ivoire and to identify where the illicit diamonds could be entering the legitimate market. UN ومما له نفس القدر من الأهمية ضرورة إجراء تقييم لحجم الصادرات من كوت ديفوار وتحديد الأماكن التي يمكن أن يدخل منها الماس غير المشروع إلى السوق الشرعي.
    d/ Average of annual growth rate of volume of exports and imports, excluding transition economies (owing to incomplete data). UN )د( متوسط معدل النمو السنوي لحجم الصادرات والواردات باستثناء البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال )نتيجة لنقص البيانات(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus