"voluntary contributions to the fund" - Traduction Anglais en Arabe

    • تبرعات إلى الصندوق
        
    • تبرعات للصندوق
        
    • التبرعات إلى الصندوق
        
    • التبرع للصندوق
        
    • مساهمات طوعية للصندوق
        
    • التبرعات المقدمة إلى الصندوق
        
    • التبرعات المقدمة الى صندوق
        
    • التبرعات لصندوق
        
    • التبرعات للصندوق
        
    • تبرعات إلى صندوق
        
    • تبرعاتها إلى الصندوق
        
    This, however, should not affect the ability of Parties to make voluntary contributions to the Fund. UN بيد أن ذلك ليس من شأنه أن يؤثر على قدرة الأطراف على تقديم تبرعات إلى الصندوق.
    Conversely, the surplus balances of Member States providing voluntary contributions to the Fund would be adjusted accordingly. UN وعلى عكس ذلك، تجرى تسوية اﻷرصدة الفائضة للدول اﻷعضاء التي قدمت تبرعات إلى الصندوق بما يتفق مع وضعها هذا.
    The Board welcomes UNITAR's plans to raise $1 million annually in voluntary contributions to the Fund through fund-raising meetings at ambassadorial level within regions. UN ويرحب المجلس بخطط المعهد المستهدفة جمع مليون دولار سنويا في شكل تبرعات للصندوق من خلال جلسات جمع اﻷموال على مستوى السفراء داخل المناطق.
    Since 2012, it is one of the countries that has made voluntary contributions to the Fund to enable it to carry out its activities and has promoted its objectives. UN وهو منذ عام 2012 من البلدان التي تقدم تبرعات للصندوق بغرض تنفيذ أنشطته وتعزيز أهدافه.
    We urge States and international financial institutions that are in a position to do so to make voluntary contributions to the Fund. UN ونحث الدول والمؤسسات المالية الدولية التي في وسعها تقديم التبرعات إلى الصندوق على أن تفعل ذلك.
    voluntary contributions to the Fund for the centres should be encouraged " and renumber subsequent paragraphs accordingly; UN وينبغي تشجيع التبرع للصندوق الخاص بالمراكز. ويعاد ترقيم الفقرات اللاحقة وفقا لذلك؛
    Benefits of establishing a facility compared to soliciting voluntary contributions to the Fund itself; UN منافع إنشاء مرفق مقارنة بطلب مساهمات طوعية للصندوق نفسه؛
    2. voluntary contributions to the Fund cannot be earmarked to specific travel or project grants. UN 2- ولا يمكن تخصيص التبرعات المقدمة إلى الصندوق لمنح سفر أو مشاريع محددة.
    8. Recognizes that overdependence on a limited number of donors carries risks for the long-term financial sustainability of the United Nations Capital Development Fund and invites all countries in a position to do so to make voluntary contributions to the Fund in order to secure adequate funding for its programmes; UN ٨ - يسلم بالاعتماد المفرط على عدد محدود من المانحين مما يشكل مخاطر على الاستمرارية المالية في اﻷجل الطويل لصندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻹنتاجية ويدعو جميع البلدان التي هي في وضع يمكﱢنها من القيام بذلك أن تقدم تبرعات إلى الصندوق بغية كفالة تمويل كافٍ لبرامجه؛
    8. Recognizes that overdependence on a limited number of donors carries risks for the long-term financial sustainability of the United Nations Capital Development Fund and invites all countries in a position to do so to make voluntary contributions to the Fund in order to secure adequate funding for its programmes; UN ٨ - يسلم بالاعتماد المفرط على عدد محدود من المانحين مما يشكل مخاطر على الاستمرارية المالية في اﻷجل الطويل لصندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻹنتاجية ويدعو جميع البلدان التي هي في وضع يمكﱢنها من القيام بذلك أن تقدم تبرعات إلى الصندوق بغية كفالة تمويل كافٍ لبرامجه؛
    Since, in an environment of financial constraint, voluntary contributions were crucial to sustaining progress on the Repertory and maintaining its website, he would urge Member States to assist through voluntary contributions to the Fund. UN وأنهى بيانه قائلا إنه، نظرا للأهمية الحيوية التي تتسم بها التبرعات في ظل الوضع الراهن المكبّل بالقيود المالية بالنسبة إلى الاستمرار في إحراز تقدم في إعداد المرجع وتعهّد الموقع الشبكي المخصص له، سيحثّ الدول الأعضاء على توفير المساعدة بتقديم تبرعات إلى الصندوق.
    In paragraph 13 of the same resolution, Member States were invited to make voluntary contributions to the Fund established pursuant to Security Council resolution 794 (1992) in accordance with paragraph 15 of Security Council resolution 814 (1993). UN ٦٢ - وفي الفقرة ١٣ من القرار ذاته، دعيت الدول اﻷعضاء إلى تقديم تبرعات إلى الصندوق المنشأ عملا بقرار مجلس اﻷمن ٧٩٤ )١٩٩٢( وفقا للفقرة ١٥ من قرار مجلس اﻷمن ٨١٤ )١٩٩٣(.
    At the same time, countries should be encouraged to make voluntary contributions to the Fund as their participation in meeting the responsibilities of the collective security system. UN وينبغي، في نفس الوقت، تشجيع البلدان على تقديم تبرعات للصندوق باعتبارها مساهمات منها في الوفاء بمسؤوليات نظام اﻷمن الجماعي.
    As at 12 May 1994, voluntary contributions to the Fund in the amount of $8.1 million had been received, of which $7.4 million has been allotted. UN وحتى تاريخ ١٢ أيار/مايو ١٩٩٤، وردت تبرعات للصندوق بمبلغ ٨,١ ملايين دولار تم تخصيص ٧,٤ ملايين دولار منها.
    19. Subsequent to the Secretary-General's report to the General Assembly at its forty-eighth session the following 32 Governments made voluntary contributions to the Fund between 4 November 1993 and 12 September 1994: Government Contribution UN ١٩ - عقب تقديم اﻷمين العام تقريره الى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين سددت الحكومات اﻟ ٣٢ التالية تبرعات للصندوق خلال الفترة من ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ وحتى ١٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤:
    5. voluntary contributions to the Fund may be made by States, intergovernmental organizations, national institutions and non-governmental organizations, and by natural and juridical persons. UN 5 - يمكن أن تقدَّم التبرعات إلى الصندوق من الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات الوطنية والمنظمات غير الحكومية، ومن الأشخاص الطبيعيين والاعتباريين.
    9. voluntary contributions to the Fund can be made by bank transfer or by cheque. UN 9 - يمكن تقديم التبرعات إلى الصندوق بإرسال حوالة مصرفية أو بإصدار شيك.
    12. In its resolution 1999/46, the Commission on Human Rights requested the SecretaryGeneral to transmit to Governments an appeal for voluntary contributions to the Fund. UN 12- طلبت لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 1999/46 من الأمين العام أن يوجه إلى الحكومات نداءً من أجل التبرع للصندوق.
    To request all Parties and international organizations to make voluntary contributions to the Fund and for the Secretariat to report on the prior year's contributions, funded activities, and future planned activities, and in 2008, to report on the operation of, contributions to, and expenditures from the Trust Fund since its inception UN الطلب إلى جميع الأطراف والمنظمات الدولية تقديم مساهمات طوعية للصندوق وللأمانة لكي تعد تقارير عن مساهمات العام السابق، والأنشطة المموَّلة، والأنشطة المستقبلية المزمعة، والقيام في 2008 بإعداد تقرير عن تشغيل الصندوق الاستئماني منذ بداية تشغيله، والمساهمات التي تلقاها والمصروفات التي أنفقها.
    Recommendation No. 4 calls for an effective promotion strategy concerning the International Fund, while Recommendation No. 3 supports the publication of information regarding voluntary contributions to the Fund. UN وتدعو التوصية رقم 4 إلى وضع استراتيجية تعزيز ناجعة فيما يتعلق بالصندوق، بينما تؤيد التوصية 3 نشر معلومات بشأن التبرعات المقدمة إلى الصندوق.
    3. Requests the Executive Director, in pursuance of Commission resolution 10 (XXXIX), to continue his efforts to broaden the donor base and increase voluntary contributions to the Fund of the United Nations International Drug Control Programme; UN ٣ - يطلب الى المدير التنفيذي ، عملا بقرار اللجنة رقم ٠١ )د-٩٣( ، أن يواصل بذل جهوده لتوسيع قاعدة المتبرعين وزيادة التبرعات المقدمة الى صندوق برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ؛
    Fewer than nine Governments made over 90 per cent of the voluntary contributions to the Fund of UNDCP. UN فنسبة تفوق ٠٩ في المائة من التبرعات لصندوق اليوندسيب قدمتها حكومات يقل عددها عن تسعة .
    23. voluntary contributions to the Fund can be made by bank transfer to the " United Nations Geneva General Fund " : UN 23- يمكن تقديم التبرعات للصندوق عن طريق التحويل المصرفي إلى " الصندوق العام لمكتب الأمم المتحدة في جنيف " :
    The surplus balances of Member States providing voluntary contributions to the Fund would receive corresponding credit adjustments. UN وستجري تسويات دائنة مناظرة في حساب أرصدة فوائض الدول اﻷعضاء التي قدمت تبرعات إلى صندوق الائتمان الدائر.
    Most donors make voluntary contributions to the Fund directly, without pledging in advance. UN ومعظم الجهات المانحة تقدم تبرعاتها إلى الصندوق مباشرةً دون تعهد مسبق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus