"voluntary initiative" - Traduction Anglais en Arabe

    • المبادرة الطوعية
        
    • مبادرة طوعية
        
    • والمبادرة الطوعية
        
    • لمبادرة طوعية
        
    • بالمبادرة الطوعية
        
    • كمبادرة طوعية
        
    (ii) Purpose and design of the voluntary initiative and agreement UN ' ٢` غرض وتصميم المبادرة الطوعية أو الاتفاق الطوعي
    Who assesses performance, results and impact of the voluntary initiative or agreement? UN من الذي يُقيﱢم أداء المبادرة الطوعية أو الاتفاق الطوعي ونتائجه وأثره؟
    The Group recommends that the voluntary initiative for Network Exchange already under way -- which encourages such rotation -- be expanded. UN ويوصي الفريق بتوسيع المبادرة الطوعية للتبادل بين الشبكات التي تنفذ بالفعل حاليا، والتي تشجع هذا التبادل.
    The Global Compact is not a regulatory instrument, it is a voluntary initiative with a network-based character. UN ولا يُعد الميثاق العالمي صكا رقابيا، بل إنه مبادرة طوعية ذات طبيعة شبكية.
    This information manual would inform parties interested in initiating a voluntary initiative or agreement about how to proceed with its design, implementation, monitoring, assessment and improvement. UN ويطلع دليل المعلومات هذا اﻷطراف الراغبة في الشروع في مبادرة طوعية أو اتفاق طوعي على كيفية المضي في تصميمه وتنفيذه ورصده وتقييمه وتحسينه.
    In that area, UNODC participates in the voluntary initiative for Network Exchange (VINE) to promote mobility of staff. UN وفي هذا المجال يشارك المكتب في المبادرة الطوعية للتبادل الشبكي من أجل تعزيز تنقل الموظفين.
    (v) Enhanced mobility with particular focus on geographic rotation and support for corporate initiatives such as the voluntary initiative for Network Exchange; UN ' 5` تعزيز تنقل الموظفين مع التركيز خاصة على التناوب الجغرافي ودعم المبادرات المؤسسية مثل المبادرة الطوعية للتبادل بين الشبكات؛
    In that area, UNODC participates in the voluntary initiative for Network Exchange (VINE) to promote mobility of staff. UN وفي هذا المجال يشارك المكتب في المبادرة الطوعية للتبادل الشبكي من أجل تعزيز تنقل الموظفين.
    What are the goals and objectives of the voluntary initiative or agreement, and how do they relate to sustainable development? UN ما هي غايات وأهداف المبادرة الطوعية أو الاتفاق الطوعي وما هي صلتهما بالتنمية المستدامة؟
    (iv) Commitment to sustain the voluntary initiative or agreement UN ' ٤` الالتزام باستمرار المبادرة الطوعية أو الاتفاق الطوعي
    To what extent does the voluntary initiative or agreement meet its stated objectives and goals and how does it contribute to the goals of sustainable development? UN إلى أي مدى تحقق المبادرة الطوعية أو الاتفاق الطوعي أهدافه وغاياته المقررة وكيف يسهم في تحقيق أهداف التنمية المستدامة؟
    What methodologies are used to measure the costs and benefits of the voluntary initiative or agreement? UN ما هي المنهجيات المستخدمة لقياس تكاليف وفوائد المبادرة الطوعية أو الاتفاق الطوعي؟
    We believe that all States should be encouraged to join this voluntary initiative. UN ونعتقد أنه ينبغي تشجيع جميع الدول على الانضمام إلى هذه المبادرة الطوعية.
    In 2008, the voluntary initiative for network exchange programme (VINEs) was launched, as a means of facilitating lateral job swaps among participating staff. UN وفي عام 2008، بدأ تنفيذ برنامج المبادرة الطوعية للتبادل بين الشبكات، بوصفه وسيلة لتيسير تبادل الوظائف أفقيا بين الموظفين المشاركين في المبادرة.
    The possibility of expanding the voluntary initiative for network exchanges (VINES) programme should be explored, and effective implementation of the envisaged mobility policy should be ensured. UN وينبغي استكشاف إمكانية توسيع نطاق برنامج المبادرة الطوعية للتبادل الشبكي، وضمان الفعالية في تنفيذ سياسة التنقل المتوخاة.
    Launched in 2003, the Extractive Industries Transparency Initiative is a voluntary initiative open to all countries looking for better standards of transparency and accountability in the extractive sector to the benefit of their peoples. UN إن مبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية، التي أُطلقت في عام 2003، هي مبادرة طوعية مفتوحة لجميع البلدان التي تبحث عن معايير أفضل للشفافية والمساءلة في قطاع الصناعات الاستخراجية لصالح شعوبها.
    As the code is a voluntary initiative for industry, it cannot be invoked in a court of law unless it has been integrated into a contract or national legislation. UN ولما كانت المدونة مبادرة طوعية لهذا القطاع، فلا يمكن الاحتجاج بها أمام المحاكم ما لم تُدمج في عقد أو تشريع وطني.
    The increasing role of the private sector in the global economy needs more than a voluntary initiative like the Global Compact or a partnership office for group partnerships. UN ويجب أن يصير الدور المتزايد للقطاع الخاص في الاقتصاد العالمي أكثر من مبادرة طوعية مثل مبادرة الاتفاق العالمي أو مكتب الشراكات للشراكات بين المجموعات.
    53. In accordance with General Assembly resolution 50/120, the country strategy note process continues as a voluntary initiative of interested recipient countries. UN ٣٥ - وفقا لقرار الجمعية العامة ٠٥/٠٢١، لا تزال عملية مذكرات الاستراتيجية القطرية مبادرة طوعية من جانب البلدان المتلقية المعنية.
    In addition, it conceptualizes, implements and manages career development and staff mobility programmes, including the managed reassignment programme and the voluntary initiative for Network Exchanges, and ensures the effective implementation of the Organization's human resources performance management and development system. UN وبالإضافة إلى ذلك، فهي تضع مفهوم برامج التطوير الوظيفي وتنفيذها وإدارتها وبرامج تنقل الموظفين التي تشمل برنامج إعادة الانتداب المنظم، والمبادرة الطوعية للتبادل بين الشبكات الوظيفية، وتكفل التنفيذ الفعال لأداء إدارة الموارد البشرية ونظام التنمية في المنظمة.
    At the same time, a voluntary initiative of a large company could have relatively wide territorial coverage if that company has activities in many countries; UN وفي الآن ذاته، قد يكون لمبادرة طوعية تتخذها شركة كبرى نطاق إقليمي واسع نسبيا إذا كانت لهذه الشركة أنشطة في بلدان عديدة؛
    :: Administration and continuous outreach events related to the voluntary initiative for Network Exchanges II across 8 job networks to enhance the mobility of staff between Headquarters, offices away from Headquarters and field operations UN :: تنظيم مناسبات للإدارة والتوعية ذات صلة بالمبادرة الطوعية للتبادل الشبكي الثانية عير 8 شبكات وظائف لتعزيز تنقل الموظفين بين المقر والمكاتب خارج المقر والعمليات الميدانية.
    Furthermore, the Secretary- General's call for a Global Compact with business as a voluntary initiative has received considerable support, with many enterprises and employers' organizations throughout the world supporting the principles of the Global Compact. UN وعلاوة على ذلك، فإن نداء الأمين العام بوضع اتفاق عالمي مع قطاع الأعمال كمبادرة طوعية قد لقي تأييدا كبيرا، حيث تؤيد كثير من مؤسسات ومنظمات أصحاب العمل في العالم مبدأ الاتفاق العالمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus