"voluntary repatriation fund" - Traduction Anglais en Arabe

    • وصندوق العودة الطوعية إلى الوطن
        
    • صندوق العودة الطوعية إلى الوطن
        
    General programmes cover statutory activities and consist of the Annual Programme, the Voluntary Repatriation Fund and the Emergency Fund. UN وتشمل البرامج العامة الأنشطة القانونية وتتالف من البرنامج السنوي وصندوق العودة الطوعية إلى الوطن وصندوق الطوارئ.
    General programmes cover statutory activities and consist of the Annual Programme, the Voluntary Repatriation Fund and the Emergency Fund. UN وتشمل البرامج العامة اﻷنشطة القانونية وتتألف من البرنامج السنوي وصندوق العودة الطوعية إلى الوطن وصندوق الطوارىء.
    Further, he stated that other measures taken to address this shortfall in funding included reductions in activities and self-imposed limits on the use of the 1998 Programme Reserve, the Emergency Fund and the Voluntary Repatriation Fund. UN وذكر أيضا أن هناك تدابير أخرى اتخذت لمعالجة هذا العجز في التمويل شملت تخفيضات في اﻷنشطة وقيوداً مفروضة ذاتيا على استخدام احتياطي البرنامج لعام ٨٩٩١ وصندوق الطوارئ وصندوق العودة الطوعية إلى الوطن.
    General Programmes cover statutory activities and consist of the Annual Programme, the Voluntary Repatriation Fund and the Emergency Fund. UN وتغطي البرامج العامة اﻷنشطة النظامية وتتألف من البرنامج السنوي ومن صندوق العودة الطوعية إلى الوطن وصندوق الطوارئ.
    Voluntary Repatriation Fund: provides financial assistance, under General or Special Programmes, for voluntary repatriation operations for refugees. UN `4` صندوق العودة الطوعية إلى الوطن: يقدم المساعدة المالية، في إطار البرامج العامة أو الخاصة، لعمليات عودة اللاجئين طوعاً إلى الوطن.
    General programmes cover statutory activities and consist of the Annual Programme, the Voluntary Repatriation Fund and the Emergency Fund. UN وتشمل البرامج العامة اﻷنشطة القانونية وتتألف من البرنامج السنوي وصندوق العودة الطوعية إلى الوطن وصندوق الطوارىء.
    The uses made of, and reimbursements to, the Emergency Fund and the Voluntary Repatriation Fund were also reviewed. UN كذلك جرى استعراض استخدامات صندوق الطوارئ وصندوق العودة الطوعية إلى الوطن والمبالغ المدفوعة لهما.
    The uses made of, and reimbursements to, the Emergency Fund and the Voluntary Repatriation Fund were also reviewed. UN كذلك تم استعراض استخدامات صندوق الطوارئ وصندوق العودة الطوعية إلى الوطن والمبالغ المدفوعة لهما.
    General programmes cover statutory activities and consist of the Annual Programme, the Voluntary Repatriation Fund and the Emergency Fund. UN وتغطي البرامج العامة اﻷنشطة القانونية وتتألف من البرنامج السنوي، وصندوق العودة الطوعية إلى الوطن وصندوق الطوارئ.
    The uses made of, and reimbursements to, the Emergency Fund and the Voluntary Repatriation Fund were also reviewed. UN كما تم استعراض الاستخدامات والمدفوعات لصندوق الطوارئ وصندوق العودة الطوعية إلى الوطن.
    Updates on programmes and funding, including reviews of the use of the emergency fund, programme reserve and Voluntary Repatriation Fund UN ● معلومات مستجدة عن البرامج والتمويل، بما في ذلك استعراضات لاستخدام صندوق الطوارئ، واحتياطي البرامج، وصندوق العودة الطوعية إلى الوطن
    - Reviews of the use of the emergency fund, programme reserve and the Voluntary Repatriation Fund; UN - استعراضات استخدام صندوق الطوارئ واحتياطي البرامج وصندوق العودة الطوعية إلى الوطن
    :: The Working Capital and Guarantee Fund has an established ceiling of $50 million approved by the Executive Committee and is maintained by income from interest on invested funds and savings from prior years' Annual Programme, Emergency Fund and Voluntary Repatriation Fund. UN :: صندوق رأس المال المتداول والضمانات، ومقرر له حد أقصى قدره 50 مليون دولار وافقت عليه اللجنة التنفيذية ويجري تشغيله عن طريق الإيرادات الآتية من الفوائد على الأموال المستثمرة ووفورات السنوات السابقة من البرنامج السنوي وصندوق الطوارئ وصندوق العودة الطوعية إلى الوطن.
    Working Capital and Guarantee Fund: has an established ceiling of US$ 50 million approved by the Executive Committee, and is maintained by income from interest on invested funds and savings from prior years' Annual Programme, Emergency Fund and Voluntary Repatriation Fund. UN `1` صندوق رأس المال العامل والضمانات: له حد أقصى ثابت قدره 50 مليون دولار أقرته اللجنة التنفيذية، ويغذى بالإيرادات الناتجة عن الفوائد المحققة من استثمار الأموال والوفورات من البرامج السنوية للسنوات السابقة ومن صندوق الطوارئ وصندوق العودة الطوعية إلى الوطن.
    It will be recalled that as part of the introduction of a single, integrated budget, the ACABQ recommended the adoption of a single operational reserve to replace the Emergency Fund, the Voluntary Repatriation Fund and the Programme Reserve. UN ومما يذكر أن اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية قد أوصت، كجزء من عملية استحداث ميزانية واحدة ومتكاملة، باعتماد احتياطي تشغيلي واحد ليحل محل صندوق الطوارئ وصندوق العودة الطوعية إلى الوطن واحتياطي البرامج.
    II.5 Allocations from the 1999 Voluntary Repatriation Fund UN الثاني -5 المخصصات من صندوق العودة الطوعية إلى الوطن حتى 31 أيار/مايو 1999
    Voluntary Repatriation Fund UN صندوق العودة الطوعية إلى الوطن
    6.11 The Voluntary Repatriation Fund shall be established at a level to be determined by the Executive Committee. UN ٦-١١ ينشأ صندوق العودة الطوعية إلى الوطن بمستوى تحدده اللجنة التنفيذية.
    • The Voluntary Repatriation Fund provides financial assistance, under general or special programmes, for voluntary repatriation operations for refugees. UN صندوق العودة الطوعية إلى الوطن - يقدم مساعدة مالية في إطار البرامج العامة أو الخاصة لعمليات العودة الطوعية للاجئين إلى أوطانهم.
    6.9 The Voluntary Repatriation Fund established to provide financial assistance, under General or Special Programmes, for voluntary repatriation operations for refugees may be used for the following purposes: UN ٦-٩ يمكن استخدام صندوق العودة الطوعية إلى الوطن المنشأ لتوفير مساعدة مالية في إطار البرامج العامة أو الخاصة لعمليات العودة الطوعية للاجئين إلى أوطانهم في اﻷغراض التالية:
    6.12 A Voluntary Repatriation Fund allocation may be cancelled if sufficient funds to a given appeal are later received; UN ٦-٢١ يجوز إلغاء الاعتماد المخصص من صندوق العودة الطوعية إلى الوطن إذا ما تم في وقت لاحق استلام أموال كافية تلبية لنداء معين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus