"voter registration update" - Traduction Anglais en Arabe

    • تحديث سجلات الناخبين
        
    • استكمال تسجيل الناخبين
        
    • استكمال سجلات الناخبين
        
    • لتحديث سجلات الناخبين
        
    • تحديث سجل الناخبين
        
    • تحديث تسجيل الناخبين
        
    • لاستكمال تسجيل الناخبين
        
    • لتحديث سجل الناخبين
        
    Possible election activities in 2008 could include a nationwide voter registration update exercise, referendum on the formation of regions, a referendum on a new constitution and governorate elections. UN وقد تتضمن الأنشطة الانتخابية المحتمل القيام بها في عام 2008 تحديث سجلات الناخبين في كافة أنحاء البلد، وإجراء استفتاء على تشكيل الأقاليم، واستفتاء على دستور جديد وإجراء انتخابات في المحافظات.
    The voter registration update will run for 30 days and will give approximately 15 million eligible Iraqis the opportunity to verify their details and add new eligible voters to the provisional voters' list. UN وسيستمر تحديث سجلات الناخبين لمدة 30 يوما، وسيتيح لحوالي 15 مليونا من العراقيين فرصة للتحقق من بياناتهم، فضلا عن إضافة الناخبين المؤهلين الجدد إلى قوائم الناخبين المؤقتة.
    The deployment reflects the launch of the voter registration update. UN ويراعى في نشر الموظفين البدء في استكمال تسجيل الناخبين.
    The requirement to update the voters' registration has pushed polling to mid-2009, and operations for the voter registration update were launched on 5 August 2008. UN نظرا لضرورة استكمال تسجيل الناخبين، تأجل الاقتراع إلى منتصف عام 2009، وشرع في عمليات استكمال تسجيل الناخبين في 5 آب/أغسطس 2008.
    However, the launch of the voter registration update in the other 10 provinces continued to be delayed, as the Government has yet to communicate to the Commission the official list of constituencies for the local elections. UN إلا أن التأخير في إطلاق استكمال سجلات الناخبين في المقاطعات العشر الأخرى استمر نظراً إلى أنه لا يزال يتعين على الحكومة إحالة القائمة الرسمية للدوائر الانتخابية من أجل الانتخابات المحلية إلى اللجنة.
    While some of the Government's total anticipated contribution towards the local elections of $32 million was disbursed earlier in the year, an amount of $8.6 million was still pending for the voter registration update at the time of reporting. UN فبينما دُفع في وقت سابق من هذا العام جزء من المبلغ الكلي المتوقع أن تساهم به الحكومة لتمويل الانتخابات المحلية، وقدره 32 مليون دولار، فإنه عند إعداد هذا التقرير، كانت هناك 8.6 ملايين دولار مستحقة الدفع لتحديث سجلات الناخبين.
    Bimonthly reports to United Nations partners and donors on the voter registration update UN تقارير قُدمت مرة كل شهرين إلى شركاء الأمم المتحدة والجهات المانحة بشأن تحديث سجل الناخبين
    As mentioned in my previous report (A/63/751-S/2009/135), the voter registration update was completed without serious security incidents. UN وكما ذكرتُ في تقريري السابق (S/2009/135-A/63/751)، اكتمل تحديث تسجيل الناخبين دون وقوع حوادث أمنية خطيرة.
    The voter registration update will be followed by governorate council elections anticipated for later in 2008 in all of Iraq except the three northern governorates that form the Kurdistan regional government. UN وسيعقب إتمام تحديث سجلات الناخبين إجراء انتخابات مجالس المحافظات، وهو ما ينتظر إنجازه في وقت لاحق من عام 2008 في كافة أنحاء العراق، باستثناء المحافظات الشمالية الثلاثة التي تشكل حكومة إقليم كردستان.
    In lieu of a new election law, the Independent High Electoral Commission approved voter registration eligibility criteria to ensure that the voter registration update could proceed as planned. UN وبدلا من وضع قانون جديد للانتخابات، أقرت المفوضية العليا المستقلة للانتخابات معايير للتأهل لتسجيل الأسماء كناخبين لكفالة سير عملية تحديث سجلات الناخبين كما هو مخطط لها.
    UNAMI provided substantial support for two watershed events that occurred during the reporting period, the voter registration update and passage of the election law. UN وقدمت البعثة دعماً كبيراً لحدثين فاصلين خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وهما تحديث سجلات الناخبين وإقرار قانون الانتخابات.
    The Independent High Electoral Commission demonstrated the ability to mobilize a nationwide voter registration update during a six-week period without serious security or logistical problems. UN وأظهرت المفوضية العليا المستقلة للانتخابات قدرة على تعبئة الجهود من أجل تحديث سجلات الناخبين على نطاق البلد بأسره خلال فترة ستة أسابيع دون مشكلات أمنية أو لوجستية خطيرة.
    The temporary positions approved for the Electoral Assistance Division are being used in 2009/10 to provide assistance to the completion of the voter registration update. UN ويُستفاد في الفترة المذكورة من الوظائف المؤقتة التي وُوفق عليها لشعبة المساعدة الانتخابية من أجل تقديم المساعدة في استكمال عملية تحديث سجلات الناخبين.
    65. On 31 July, the Independent Electoral Commission (IEC) announced the postponement of the voter registration update in the provinces beyond Kinshasa, which was scheduled to start on 2 August. UN 65 - في 31 تموز/يوليه، أعلنت اللجنة الانتخابية المستقلة تأجيل عملية تحديث سجلات الناخبين في المقاطعات الواقعة خارج كنشاسا، والتي كان من المقرر أن تبدأ في 2 آب/ أغسطس.
    On 25 February, the Independent Electoral Commission announced that the second phase of the voter registration update would be carried out in Bas-Congo, Katanga, Kasaï Oriental and Maniema provinces from 19 May to 16 August 2010. UN وفي 25 شباط/فبراير، أعلنت اللجنة الانتخابية المستقلة أن المرحلة الثانية من استكمال تسجيل الناخبين ستجري في مقاطعات الكونغو السفلى وكاتانغا وكازاي الشرقية ومانييما من 19 أيار/مايو إلى 16 آب/أغسطس 2010.
    12. The voter registration update for Iraqi Kurdistan, monitored by over 5,563 Iraqi observers and political party representatives, was deemed successful and for the first time the Electoral Commission managed the entire process, including the data entry of changes and amendments to the voter list. UN 12 - واعتُبرت عملية استكمال تسجيل الناخبين في كردستان العراقية، التي قام بمراقبتها 563 5 مراقب عراقي وممثلون للأحزاب السياسية، عملية ناجحة، ولأول مرة قامت مفوضية الانتخابات بإدارة العملية بأكملها، بما في ذلك إجراء التغييرات المتعلقة بإدخال البيانات وإجراء تعديلات لقائمة الناخبين.
    :: The voter registration update commenced on 26 May 2013, and, as at 14 February 2014, a total of 3,507,682 voter cards (34.6 per cent to female voters) had been issued to those who had reached 18 years of age, lost their voter cards or moved since the holding of the previous polls UN :: بدأ استكمال تسجيل الناخبين في 26 أيار/مايو 2013، وفي 14 شباط/ فبراير 2014، كان قد تم إصدار ما مجموع 682 507 3 من بطاقات الناخبين (34.6 في المائة منها لناخبات) لمن بلغوا 18 سنة أو فقدوا بطاقتهم أو غيروا مكان إقامتهم بعد إجراء الانتخابات السابقة
    Its outcome will inform the planning for the nationwide voter registration update process in preparation for the 2014 Council of Representatives elections. UN وسيتم الاسترشاد بنتائج تلك الدراسة عند التخطيط لعملية استكمال سجلات الناخبين على الصعيد الوطني في سياق التحضير لانتخابات مجلس النواب لعام 2014.
    86. In September, the Independent Electoral Commission completed the voter registration update in Kinshasa, in which it issued approximately 1.4 million new voter cards. UN 86 - في أيلول/سبتمبر، أنجزت اللجنة الانتخابية المستقلة استكمال سجلات الناخبين في كينشاسا الذي أصدرت بموجبه نحو 1.4 مليون بطاقة ناخب جديدة.
    Meanwhile, the Government conducted a voter registration update exercise from 1 February to 1 July, targeting the elderly, women in rural areas and new voters. UN وفي الوقت نفسه، أجرت الحكومة عملية لتحديث سجلات الناخبين امتدت من 1 شباط/فبراير إلى 1 تموز/يوليه واستهدفت المسنين والنساء في المناطق الريفية والناخبين الجُدد.
    30. The Commission has stepped up preparations for the parliamentary and presidential elections in the Kurdistan Region scheduled for 21 September, including the adoption of several regulations and procedures as well as logistical and technical preparations for the voter registration update and political entity certification. UN 30 - وكثفت المفوضية استعداداتها للانتخابات البرلمانية والرئاسية في إقليم كردستان المقرر إجراؤها في 21 أيلول/سبتمبر، بما في ذلك اعتماد العديد من الأنظمة والإجراءات فضلا عن الاستعدادات اللوجستية والتقنية لتحديث سجلات الناخبين واعتماد الكيانات السياسية.
    The Electoral Commission established calling centres to address questions from the public on the conduct of the voter registration update. UN وأنشأت اللجنة الانتخابية مراكز مراجعة لتلقي أسئلة المواطنين بشأن عملية تحديث سجل الناخبين.
    It includes the organic law on the division of territorial entities, which defines electoral constituencies and is a requirement for the launch of the voter registration update and the distribution of seats per constituency. UN ويشمل ذلك القانون الأساسي بشأن تقسيم الكيانات الإقليمية الذي يحدد الدوائر الانتخابية وهو أمر لازم من أجل بدء تحديث سجل الناخبين وتوزيع المقاعد لكل دائرة انتخابية.
    The International Electoral Assistance Team led by UNAMI supported the Independent High Electoral Commission in completing the voter registration update in mid-June for the Kurdistan regional elections and support was also provided to the Electoral Commission and the relevant governorate electoral offices in the operational planning for the delivery of the election itself. UN وقدّم الفريق الدولي للمساعدة الانتخابية، بقيادة البعثة، الدعم للجنة الانتخابية لإتمام تحديث تسجيل الناخبين في منتصف شهر حزيران/يونيه لانتخابات إقليم كردستان كما قُدِّم الدعم للمفوضية العليا المستقلة للانتخابات ولمكاتب المحافظات الانتخابية ذات الصلة على التخطيط التنفيذي لإجراء الانتخابات في حد ذاتها.
    The field work needed for the voter registration update, which will take two months, is currently expected to start early in 2009. UN ويتوقع حاليا أن تبدأ في أوائل 2009 الأعمال الميدانية اللازمة لتحديث سجل الناخبين التي ستستغرق شهرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus