"voters'" - Traduction Anglais en Arabe

    • الناخبين
        
    • للناخبين
        
    • المصوتين
        
    • ناخبين
        
    • الناخب
        
    • المقترعين
        
    • ناخباً
        
    More than 300,000 registration forms were issued for additions or changes of entries in the preliminary voters' lists. UN وأُصدر ما يربو على 000 300 استمارة تسجيل لإجراء إضافات أو تغييرات في بيانات قوائم الناخبين الأولية.
    Another referendum took place in 1982, with 73 per cent of voters opting to pursue commonwealth status with the United States. UN وأجري استفتاء آخر عام 1982 حيث اختار 73 في المائة من الناخبين الإبقاء على مركز الكمنولث مع الولايات المتحدة.
    According to the Commission, in total 82 per cent of the registered voters exercised their democratic right to vote. UN ووفقا للجنة الانتخابية الوطنية، مارس ما نسبته 82 في المائة من الناخبين المسجلين حقوقهم الديمقراطية في التصويت.
    Voting was also conducted for eligible Iraqi voters in 16 other countries. UN وأجري التصويت أيضا للناخبين العراقيين ذوي الاستحقاق في 16 بلدا آخر.
    Another referendum took place in 1982, with 73 per cent of voters opting to pursue commonwealth status with the United States. UN وأجري استفتاء آخر عام 1982، اختار فيه 73 في المائة من الناخبين الإبقاء على وضع الكومنولث مع الولايات المتحدة.
    Statement on the certification of the final voters list by UN بيان بشأن التصديق على قائمة الناخبين النهائية أصدره تشوي
    Another referendum was held in 1982, with 73 per cent of voters opting to pursue commonwealth status with the United States. UN وأجري استفتاء آخر عام 1982، اختار فيه 73 في المائة من الناخبين الإبقاء على وضع الكومنولث مع الولايات المتحدة.
    The United States is committed to ensuring political participation by all qualified voters through enforcement of voting rights laws. UN فالولايات المتحدة تلتزم بضمان إتاحة المشاركة السياسية لجميع الناخبين المؤهلين عن طريق إنفاذ قوانين الحق في التصويت.
    Table 5 Number of registered voters and number voted in 1995 UN عدد الناخبين المسجلين وعدد الذين أدلوا بأصواتهم في عام 1995
    After extensive consultations, it approved a top-up registration exercise limited to new voters and building on previous registrations. UN وبعد مشاورات مكثفة، اعتمدت عملية لاستكمال تسجيل الناخبين تقتصر على الناخبين الجدد وتستند إلى السجلات السابقة.
    These were the country's first free elections in 47 years, with a 62 per cent turnout of voters. UN وكانت هذه أول انتخابات حرة تجري في البلد منذ 47 عاماً، وبلغت نسبة إقبال الناخبين 62 في المائة.
    All registered voters over 18 years of age are eligible to vote. UN ويحق التصويت لجميع الناخبين المسجَّلين الذين تزيد سنهم على 18 سنة.
    The electoral reforms had caused an imbalance of eligible voters, placing the Kanak people in the minority. UN فلقد أحدثت الاصلاحات الانتخابية اختلالا في عدد الناخبين المؤهلين مما حول شعب كاناك الى أقلية.
    It is hoped that the registration of voters, which had a slow start, will accelerate to reach 1990 levels. UN ومن المأمول فيه أن تتسارع وتيرة تسجيل الناخبين التي بدأت بداية بطيئة حتى تبلغ مستويات عام ١٩٩٠.
    International observers found at most polling sites a special list for voters not on the original voter lists. UN وقد رأى المراقبون الدوليون في معظم المراكز قائمة خاصة لناخبين غير مدرجين في قائمة الناخبين اﻷصلية.
    Where registration of voters is required, it should be facilitated and obstacles to such registration should not be imposed. UN فينبغي، عندما يكون تسجيل الناخبين مطلوبا، أن تيسر هذه العملية وأن يمتنع عن وضع عقبات في طريقها.
    The registrants, whose details could be checked against the central database, were added to a supplementary voters list. UN وأضيفت إلى هذه القائمة أسماء الناخبين المسجلين، التي جرى التثبت من تفاصيلها بمراجعة قاعدة البيانات المركزية.
    The Secretary-General approves and publishes the final list of voters. UN ويوافق اﻷمين العام على القائمة النهائية للناخبين ويقوم بنشرها.
    A total of 98.83 per cent of all voters chose independence. UN واختار ما مجموعه 98.83 في المائة من جميع المصوتين الاستقلال.
    The case also involves the alleged denial of registration to potential voters in Northern and Southern Sudan. UN وتنطوي القضية أيضا على حالات مزعومة لحرمان ناخبين محتملين من التسجيل في شمال السودان وجنوبه.
    For the first time, voters would be faced with a constituency-based election. UN وللمرة الأولى سيواجه الناخب انتخابات تجري على أساس الدوائر.
    The elections included record high participation by young voters and women. UN وشمل سجل الانتخابات مشاركة عالمية قياسية من المقترعين الشباب والنساء.
    16,332,298 voters were registered in the Sudan and 105,732 voters were registered out of country. UN وتم تسجيل 298 332 16 ناخباً في السودان و 732 105 ناخباً خارج البلد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus