"voters list" - Traduction Anglais en Arabe

    • قائمة الناخبين
        
    • قوائم الناخبين
        
    • بقائمة الناخبين
        
    • قائمة المقترعين
        
    • جداول الناخبين
        
    • لقائمة الناخبين
        
    • قائمة المصوتين
        
    • وقوائم الناخبين
        
    Statement on the certification of the final voters list by UN بيان بشأن التصديق على قائمة الناخبين النهائية أصدره تشوي
    The dispute over the voters list has created a crisis of confidence and polarized not only the main political actors but also the population. UN وأثار الخلاف بشأن قائمة الناخبين أزمة ثقة ولم يستقطب الأطراف السياسية المؤثرة الرئيسية فحسب بل السكان أيضاً.
    The controversy over the use of the computerized permanent voters' list for the 2011 elections polarized the political debate. UN وتمحور النقاش السياسي حول الجدل الدائر بشأن استخدام قائمة الناخبين الدائمة المحوسبة في انتخابات عام 2011.
    71,736 individual files out of 244,643 had been processed and included in voters list Archiving UN تم تجهيز 736 71 ملفا فرديا من أصل 643 244 ملفا، وأدرجت في قوائم الناخبين
    Prior to the crisis, UNOCI twice visited the 34 Ivorian tribunals to monitor the disputes related to the voters list and several cases of violence against women UN قامت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بزيارة المحاكم الإيفوارية، وعددها 34 محكمة، مرتين قبل الأزمة لمراقبة المنازعات المتصلة بقائمة الناخبين والعديد من حالات العنف ضد المرأة
    Nevertheless, he noted positive steps taken by the Ivorian political actors, in particular the publication of the provisional voters list. UN غير أنه أشار إلى الخطوات الإيجابية التي اتخذتها الجهات الفاعلة السياسية الإيفوارية، ولا سيما نشر قائمة الناخبين المؤقتة.
    The voters list is likely to be published by the Independent Electoral Commission early next week. UN ويرجَّح أن تنشر اللجنة الانتخابية المستقلة قائمة الناخبين مطلع الأسبوع المقبل.
    The parties agreed that all Ivorian citizens of voting age may be registered on the voters list. UN واتفقت الأطراف على أنه يجوز لجميع مواطني كوت ديفوار الذين بلغوا سن التصويت أن يسجلوا على قائمة الناخبين.
    The formal certification of the final voters list was based on consultations with those stakeholders. UN واستند التصديق الرسمي على قائمة الناخبين النهائية إلى مشاورات أجريت مع تلك الأطراف صاحبة المصلحة.
    24. The establishment of the final voters list is a major breakthrough in the Ivorian peace process. UN 24 - يُعد وضع قائمة الناخبين النهائية إنجازا هاما في عملية السلام في كوت ديفوار.
    :: Publication of the final voters list and elaboration of the new electoral map UN :: نشر قائمة الناخبين النهائية وإعداد الخريطة الانتخابية الجديدة
    It recalls that the Special Representative of the Secretary General will certify the voters list explicitly. UN ويشير إلى أن الممثل الخاص للأمين العام سيصدق صراحة على قائمة الناخبين.
    The proportion of registrants not finding their name on the final voters list was approximately 4 per cent. UN وبلغت نسبة الناخبين المسجلين الذين لم يعثروا على أسمائهم في قائمة الناخبين النهائية ما يقرب من 4 في المائة.
    Multiple layers of safeguards were put in place to ensure that the new voters list was flawless. UN وتم وضع ضمانات متعددة المستويات لكفالة أن قائمة الناخبين الجديدة لا تشوبها شائبة.
    The process would also allow for the voters' list established in 2000 to be updated. UN كما ستسمح تلك العملية بتحديث قائمة الناخبين التي أعدت في عام 2000.
    Verification of voters' list data has been difficult and full integrity checks may not be possible. UN وكان التحقق من بيانات قوائم الناخبين أمرا عسيرا وقد لا يكون باﻹمكان إجراء فحص كامل لسلامتها.
    Our success with the voters list was the result not just of civil-military cooperation, but also international cooperation. UN ولم يتحقق نجاحنا في إعداد قوائم الناخبين نتيجة للتعاون المدني والعسكري فحسب وإنما أيضا بفضل التعاون الدولي.
    In this regard, I commend the efforts of the Prime Minister and the Independent Electoral Commission to find a way of breaking the impasse on the voters list. UN وإنني أثني في هذا الصدد على جهود رئيس الوزراء واللجنة الانتخابية المستقلة لإيجاد مخرج من المأزق المتعلق بقائمة الناخبين.
    The President, Laurent Gbagbo, and the Prime Minister, Guillaume Soro, agreed that the latter would continue to consult all stakeholders to find ways to resolve the impasse on the voters list. UN واتفق الرئيس لوران غباغبو، ورئيس الوزراء غيوم سورو، على أن يواصل رئيس الوزراء التشاور مع جميع أصحاب المصلحة لإيجاد سبل للخروج من المأزق المتعلق بقائمة الناخبين.
    Such applications will be considered by the Provisional Election Commission in accordance with criteria to be announced at the time of publication of the provisional voters list. UN وستنظر اللجنة المؤقتة المعنية بالانتخابات في هذه الطلبات وفقا لمعايير سيعلن عنها عند نشر قائمة المقترعين المؤقتة.
    CHAPTER III. IDENTIFICATION COMMISSION AND ESTABLISHMENT OF THE voters list UN الفصل الثالث: لجنة تحديد الهوية ووضع جداول الناخبين
    After a thorough analysis and evaluation of the final voters list, he arrived at the conclusion that this list is solid, balanced and credible. UN فبعد إجراء تحليل وتقييم شاملين لقائمة الناخبين النهائية، توصل إلى استنتاج مفاده أن هذه القائمة سليمة ومتوازنة وذات مصداقية.
    The total number of women include in national database is around 40 million which has significantly enhanced female voters list. UN ويبلغ مجموع النساء الواردة أسماؤهنّ في قاعدة البيانات الوطنيّة نحو 40 مليون امرأة، الأمر الذي عزز كثيراً قائمة المصوتين من النساء.
    The voters list would be revised for which a working group has been established and a methodology for revision would be developed. UN وقوائم الناخبين سيتم تنقيحها، ولتلك الغاية تم إنشاء فريق عامل وسيتم استنباط منهجية لذلك الغرض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus