"voters or" - Traduction Anglais en Arabe

    • الناخبين أو
        
    • ناخبة أو
        
    The drawing of electoral boundaries and the method of allocating votes should not distort the distribution of voters or discriminate against any group and should not exclude or restrict unreasonably the right of citizens to choose their representatives freely. UN وينبغي ألا يعمل تعيين الحدود الانتخابية وأسلوب تقسيم اﻷصوات على تشويه توزيع الناخبين أو التمييز ضد أي فئة من الفئات، وألا يُبطل حق المواطنين في اختيار ممثليهم بحرية أو يقيد هذا الحق بصورة غير معقولة.
    Only show lucas down by two points. Lucas,you want to score points with the voters or with your girlfriend's old man? Open Subtitles لوكاس أتريد تحقيق النقاط مع الناخبين أو مع صديقتك ومعي؟
    During the preparatory period, there were real concerns that politico-military groups might exert pressure on voters or disrupt preparations through violence. UN وقد كانت هناك، خلال الفترة التحضيرية، مخاوف حقيقية من أن تمارس المجموعات السياسية والعسكرية ضغطا على الناخبين أو تعطّل الأعمال التحضيرية بالعنف.
    It is also empowered to scrutinize every proposed bill or statutory instrument relating to the registration of voters or to the election of members of Parliament before such bill or statutory instrument is laid before Parliament. UN وهي مخولة أيضا سلطة فحص مشاريع القوانين أو الصكوك الوطنية ذات الصلة بتسجيل الناخبين أو بانتخاب أعضاء البرلمان قبل عرض مشاريع القوانين أو الصكوك القانونية هذه على البرلمان.
    The authorities encourage women to become more actively involved in politics, either as voters or as candidates in the various elections. UN وتشجع السلطات الحكومية المرأة الجزائرية على المشاركة بشكل متزايد في الحياة السياسية في البلد بوصفها ناخبة أو مرشحة في مختلف الانتخابات.
    The drawing of electoral boundaries and the method of allocating votes should not distort the distribution of voters or discriminate against any group and should not exclude or restrict unreasonably the right of citizens to choose their representatives freely. UN ويجب ألا يفضي تعيين الحدود الانتخابية وأسلوب الاقتراع إلى تكوين فكرة مشوهة عن توزيع الناخبين أو إلى التمييز ضد أي فئة من الفئات، كما يجب ألا يؤدي ذلك إلى إبطال حق المواطنين في اختيار ممثليهم بحرية أو تقييد هذا الحق بصورة غير معقولة.
    The drawing of electoral boundaries and the method of allocating votes should not distort the distribution of voters or discriminate against any group and should not exclude or restrict unreasonably the right of citizens to choose their representatives freely. UN ويجب ألا يفضي تعيين الحدود الانتخابية وأسلوب الاقتراع إلى تكوين فكرة مشوهة عن توزيع الناخبين أو إلى التمييز ضد أي فئة من الفئات، كما يجب ألا يؤدي ذلك إلى إبطال حق المواطنين في اختيار ممثليهم بحرية أو تقييد هذا الحق بصورة غير معقولة.
    The drawing of electoral boundaries and the method of allocating votes should not distort the distribution of voters or discriminate against any group and should not exclude or restrict unreasonably the right of citizens to choose their representatives freely. UN ويجب ألا يفضي تعيين الحدود الانتخابية وأسلوب الاقتراع إلى تكوين فكرة مشوهة عن توزيع الناخبين أو إلى التمييز ضد أي فئة من الفئات، كما يجب ألا يؤدي ذلك إلى إبطال حق المواطنين في اختيار ممثليهم بحرية أو تقييد هذا الحق بصورة غير معقولة.
    The drawing of electoral boundaries and the method of allocating votes should not distort the distribution of voters or discriminate against any group and should not exclude or restrict unreasonably the right of citizens to choose their representatives freely. UN ويجب ألا يفضي تعيين الحدود الانتخابية وأسلوب الاقتراع إلى تكوين فكرة مشوهة عن توزيع الناخبين أو إلى التمييز ضد أي فئة من الفئات، كما يجب ألا يؤدي ذلك إلى إبطال حق المواطنين في اختيار ممثليهم بحرية أو تقييد هذا الحق بصورة غير معقولة.
    The drawing of electoral boundaries and the method of allocating votes should not distort the distribution of voters or discriminate against any group and should not exclude or restrict unreasonably the right of citizens to choose their representatives freely. UN ويجب ألا يفضي تعيين الحدود الانتخابية وأسلوب الاقتراع إلى تكوين فكرة مشوهة عن توزيع الناخبين أو إلى التمييز ضد أي فئة من الفئات، كما يجب ألا يؤدي ذلك إلى إبطال حق المواطنين في اختيار ممثليهم بحرية أو تقييد هذا الحق بصورة غير معقولة.
    The drawing of electoral boundaries and the method of allocating votes should not distort the distribution of voters or discriminate against any group and should not exclude or restrict unreasonably the right of citizens to choose their representatives freely. UN ويجب ألا يفضي تعيين الحدود الانتخابية وأسلوب الاقتراع إلى تكوين فكرة مشوهة عن توزيع الناخبين أو إلى التمييز ضد أي فئة من الفئات، كما يجب ألا يؤدي ذلك إلى إبطال حق المواطنين في اختيار ممثليهم بحرية أو تقييد هذا الحق بصورة غير معقولة.
    The drawing of electoral boundaries and the method of allocating votes should not distort the distribution of voters or discriminate against any group and should not exclude or restrict unreasonably the right of citizens to choose their representatives freely. UN ويجب ألا يفضي تعيين الحدود الانتخابية وأسلوب الاقتراع إلى تكوين فكرة مشوهة عن توزيع الناخبين أو إلى التمييز ضد أي فئة من الفئات، كما يجب ألا يؤدي ذلك إلى إبطال حق المواطنين في اختيار ممثليهم بحرية أو تقييد هذا الحق بصورة غير معقولة.
    The drawing of electoral boundaries and the method of allocating votes should not distort the distribution of voters or discriminate against any group and should not exclude or restrict unreasonably the right of citizens to choose their representatives freely. UN ويجب ألا يفضي تعيين الحدود الانتخابية وأسلوب الاقتراع إلى تكوين فكرة مشوهة عن توزيع الناخبين أو إلى التمييز ضد أي فئة من الفئات، كما يجب ألا يؤدي ذلك إلى إبطال حق المواطنين في اختيار ممثليهم بحرية أو تقييد هذا الحق بصورة غير معقولة.
    Any abusive or discriminatory interference with the registration of voters or candidates for public office and other elements of the electoral process should be prohibited by criminal law. UN 16- وينبغي بموجب قانون العقوبات حظر أي تدخل تعسفي أو تمييزي في تسجيل الناخبين أو المرشحين لتقلد وظائف عامة أو في غيره من عناصر العملية الانتخابية().
    The Special Rapporteur urges the authorities to ensure that cases of pressure, intimidation or detention of voters or candidates are investigated in a prompt, impartial and thorough manner, with perpetrators held accountable and victims able to obtain redress. UN ويحث المقرر الخاص السلطات على ضمان التحقيق في حالات الضغط على الناخبين أو المرشحين أو تخويفهم أو احتجازهم، على نحـوٍ فوري ومحايدٍ ومستفيض على أن يخضع مرتكبو تلك الأفعال للمحاسبة وأن يتمكن الضحايا من الحصول على انتصاف().
    56. The media plays a critical role in creating an environment conducive to women's political participation since it can either perpetuate or challenge discriminatory norms and stereotypes, and contribute to increase or prevent women's access as voters or candidates to knowledge, role models and the public. UN 56 - وتقوم وسائط الإعلام بدور حاسم في تهيئة بيئة مؤاتية للمشاركة السياسية للمرأة، حيث بمقدورها إدامة المعايير التمييزية والقوالب النمطية أو التصدّي لها، كما يمكن أن تسهم في زيادة أو تقليص فرص حصول المرأة، بصفتها ناخبة أو مرشّحة، على المعرفة، ووصولها إلى القدوات وعامة الجمهور.
    For example: in the absence of gender sensitivity, women who have been raped and/or sexually assaulted during armed conflict will not report the incident for fear of being stigmatized or some other potential effect of identifying herself publicly; electoral systems must take women into account, as voters or as candidates; civilian police must address the issues of trafficking and sexual violence which are associated with conflict. UN مثال ذلك أن النساء اللائي يُغتصبن أو يُعتدى عليهن جنسيا في فترات الصراع المسلح لا يَكشفنَ عما يحدث لهن، في ظل عدم الإحساس بمشاكل المرأة، خوفا من العار أو من أي أثر آخر يمكن أن يترتب على الإعلان عن أنفسهن؛ ويجب أن تأخذ النظم الانتخابية المرأة في الاعتبار، بوصفها ناخبة أو مرشحة للانتخاب؛ ويجب على الشرطة المدنية تناول مواضيع الاتجار بالنساء والعنف الجنسي المرتبطة بالصراع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus