"votes in favour" - Traduction Anglais en Arabe

    • صوتا مؤيدا
        
    • عضوا
        
    • أصوات مؤيدة
        
    • صوتا مقابل
        
    • صوتاً مؤيداً
        
    • الأصوات المؤيدة
        
    • التصويت لصالح
        
    • صوتا مؤيداً
        
    • صوتاً مقابل صوت
        
    • أصوات المؤيدين
        
    • صوتا دون
        
    • صوتا لصالحه
        
    • أصوات معارضة
        
    We believe that our draft resolution will garner 180 votes in favour. UN ونعتقد أن مشروع قرارنا سيحصل على 180 صوتا مؤيدا.
    He announced that he had counted 145 votes in favour of the first motion on the deployment of an IGAD peace support mission. UN كما أعلن أنه عد 145 صوتا مؤيدا للاقتراح الأول المتعلق بإيفاد بعثة تابعة للهيئة لدعم السلام.
    When the Assembly took action on it, the draft resolution was widely embraced by Member States, with 153 votes in favour and as many as 145 sponsors. UN وقد حظي مشروع القرار بتأييد واسع النطاق من الدول الأعضاء حينما بتت الجمعية العامة فيه بأغلبية 153 صوتا مؤيدا وعدد مقدمين يصل إلى 145.
    The case of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT), which was adopted in 1968 with 95 votes in favour, four against and 21 abstentions, is of particular note in this discussion. UN وتجدر الإشارة بوجه خاص في هذه المناقشة إلى حالة معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، التي اعتمدت في عام 1968 بأغلبية 95 صوتا، مقابل أربعة أصوات وامتناع 21 عضوا عن التصويت.
    The Sixth Committee adopted the draft resolution by a recorded vote of 71 votes in favour and 35 votes against, with 43 abstentions. UN وقد اعتمدت اللجنة السادسة مشروع القرار بتصويت مسجل بأغلبية 71 صوتا مقابل 35 صوتا، مع امتناع 43 عضوا عن التصويت.
    The result of the vote was 10 votes in favour, 1 against and 4 abstentions. UN وجاءت نتيجة القرار 10 أصوات مؤيدة وصوت واحد معارض وأربعة أصوات ممتنعة.
    The draft received 12 votes in favour, 1 against and 2 abstentions. UN ونال المشروع 12 صوتا مقابل صوت واحد وامتناع عضوين عن التصويت.
    The text received 11 votes in favour and 2 against, with 2 abstentions. UN ونال النص 11 صوتا مؤيدا ومعارضة عضوين وامتناع عضوين عن التصويت.
    A resolution was adopted by 25 votes in favour, 1 against and 5 abstentions. UN واعتمد قرارا بأغلبية ٢٥ صوتا مؤيدا ومعارضة عضو واحد وامتناع ٥ أعضاء عن التصويت.
    There were 13 votes in favour, 2 votes against and no abstentions. UN وكان هناك 13 صوتا مؤيدا وصوتان معارضان ولم يمتنع أحد عن التصويت.
    When the electronic voting device scores 150 votes in favour to 2 against, there is, hidden somewhere in those statistics, either the mathematics of arrogance or the collusion of the insecure. UN فعندما يسجل الجهاز الانتخابي الالكتروني ١٥٠ صوتا مؤيدا مقابل صوتين، فلا بد أن تكمن في مكان ما من هذه اﻷرقام الاحصائية إما حسابات الغطرسة أو تواطؤ الخائفين.
    Last year, with an unprecedented number of sponsors, the resolution -- resolution 62/20 -- was adopted by 178 votes in favour. UN وفي العام الماضي، اتخذ القرار - القرار 20/62 - الذي شارك في تقديمه عدد غير مسبوق من البلدان، بأغلبية 178 صوتا مؤيدا.
    The Committee then proceeded to vote on draft decision A/C.5/52/L.26, which was adopted by 54 votes in favour, to 25 against with 2 abstentions. UN ثم شرعــت اللجنــة فـي التصويـت علـى مشــروع المقرر A/C.5.52/L.26، واعتمدته بأغلبية ٥٤ صوتا مؤيدا مقابل ٢٥ صوتا مضادا وامتناع عضوين عن التصويت.
    Last year, for the ninth consecutive time, this Assembly called for the lifting of the blockade against Cuba, with 167 votes in favour of the relevant resolution. UN ففي السنة الماضية دعت هذه الجمعية للمرة التاسعة على التوالي إلى رفع الحصار المفروض على كوبا، بأغلبية 167 صوتا مؤيدا للقرار ذي الصلة.
    The motion was rejected by 65 votes in favour to 74 against and with 20 abstention. UN ورفِض الاقتراح نتيجة لحصوله على ٦٥ صوتا بتأييده و ٧٤ صوتا بمعارضته وامتناع ٢٠ عضوا عن التصويت.
    The Committee then proceeded to vote on the oral amendment proposed to Section VI of draft resolution A/C.5/68/L.20, which was not adopted by a recorded vote of 72 votes against, 15 votes in favour, with 51 abstentions. UN ثم شرعت اللجنة في التصويت على التعديل الشفوي المقترح إدخاله على الجزء السادس من مشروع القرار A/C.5/68/L.20 الذي لم يعتمد بتصويت مسجل بأغلبية 72 صوتا مقابل 15 صوتا وامتناع 51 عضوا عن التصويت.
    The Assembly had adopted resolution A/RES/ES-10/16 with 156 votes in favour, 7 against and 6 abstentions. UN وأن الجمعية اتخذت القرار A/RES/ES-10/16 بموافقة 156 عضوا ومعارضة 7 أعضاء، مع امتناع 6 أعضاء عن التصويت.
    If there were any truth to the official United States propaganda, there would have been no need for such an amendment, for the votes in favour cast by 70 senators or for the clumsy scheming to exclude the amendment from the final text of the bill. UN ولو كانت الرعاية الرسمية للولايات المتحدة تحمل أية ذرة من الحقيقة، لما كانت هناك حاجة ﻹجراء هذا التعديل، ولما كانت هناك حاجة لﻷصوات المؤيدة التي أدلى بها ٧٠ عضوا في مجلس الشيوخ، أو للتخطيط اﻷخرق بإسقاط التعديل من النص النهائي للقانون.
    With 46 votes against, 3 votes in favour and 2 abstentions, the conference rejected the proposal by the delegation of the Soviet Union. UN ورفض المؤتمر المقترح الذي قدمه وفد الاتحاد السوفياتي بمعارضة 46 صوتا مقابل 3 أصوات مؤيدة وحالتي امتناع عن التصويت.
    The draft resolution was adopted by 32 votes in favour and 14 against. UN واعتُمد مشروع القرار بأغلبية 32 صوتا مقابل 14صوتاً.
    The President (spoke in Arabic): There were 15 votes in favour. UN الرئيس: نتيجة التصويت 15 صوتاً مؤيداً.
    The votes in favour of the resolution increased in 2003 to 179. UN وزاد عدد الأصوات المؤيدة للقرار في عام 2003 إلى 179 صوتاً.
    Even if they resented the Denktash-NUP administration, those tens of thousands of people were forced to cast their votes in favour of the Denktash-NUP wing. UN وحتى إذا كان هؤلاء العشرات من اﻵلاف من الناس يبغضون حكومة حزب دنكتاش فإنه يرغمون على التصويت لصالح جناح دنكتاش من هذا الحزب.
    The resolution was adopted by 13 votes in favour, with Jordan and the Russian Federation abstaining. UN وقد اعتمد القرار بأغلبية 13 صوتا مؤيداً وبامتناع الأردن والاتحاد الروسي.
    The draft resolution as orally revised was adopted by 30 votes in favour, 1 against, with 15 abstentions. UN واعتُمد القرار، بصيغته المنقحة شفوياً، بأغلبية 30 صوتاً مقابل صوت واحد وامتناع 15 عضواً عن التصويت.
    During the fifty-eighth session of the General Assembly, Member States once again adopted this resolution by a huge majority of 160 votes in favour, with only 6 votes against and 5 abstentions. UN وخلال الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة، اعتمدت الدول الأعضاء من جديد هذا القرار بأغلبية ساحقة حيث بلغ عدد أصوات المؤيدين له 160 صوتا وبمعارضة 6 أعضاء فقط وامتناع 5 أعضاء عن التصويت.
    Decision: The draft resolution (S/1995/923) received 15 votes in favour, none against and no abstentions, and was adopted unanimously as resolution 1020 (1995). UN القرار: حصل مشروع القرار )S/1995/923( على ١٥ صوتا دون معارضة أو امتناع، واعتمد باﻹجماع بوصفه القرار ١٠٢٠ )١٩٩٥(.
    9. In parallel to those developments in the peace process, on 29 November 2012 the General Assembly accorded Palestine non-member observer State status in the United Nations with the adoption of resolution 67/19 through a majority of 138 votes in favour. UN 9 - وبالتوازي مع تلك التطورات في عملية السلام، منحت الجمعية العامة في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 فلسطين مركز دولة غير عضو لها صفة المراقب في الأمم المتحدة بالقرار 67/19 بأغلبية 138 صوتا لصالحه.
    The Netherlands submitted this draft resolution for the first time last year, when it was adopted with the largest possible majority; there were only votes in favour. UN قدمت هولندا مشروع هذا القرار للمرة الأولى في السنة الماضية، واعتُمد بأكبر أغلبية ممكنة؛ إذ لم تكن هناك أصوات معارضة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus