"vulnerability of young people" - Traduction Anglais en Arabe

    • ضعف الشباب
        
    • تأثر الشباب
        
    • لضعف الشباب
        
    • بقابلية الشباب للتأثر بوجه
        
    • تعرض الشباب
        
    • مناعة الشباب
        
    Policies and plans implemented to reduce risk and vulnerability of young people to HIV infection UN تنفيذ سياسات وخطط للتقليل من حالة ضعف الشباب واحتمال تعرضهم للإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية
    Youth empowerment is necessary in order to combat the vulnerability of young people to the influence of fundamentalism, radicalism, insurgency and terrorism. UN ومن الضروري تمكين الشباب لمكافحة ضعف الشباب أمام تأثير الأصولية والراديكالية والعصيان والإرهاب.
    In this context, the vulnerability of young people raises a particular problem and specific measures are therefore needed. UN وفي هذا السياق، يثير ضعف الشباب مشكلة خاصة. ومن ثم يستدعى اتخاذ تدابير محددة.
    The activities included public debates, sporting events and school sessions aimed at raising awareness about HIV/AIDS, particularly about the vulnerability of young people, as well as accelerating the world AIDS campaign with a focus on women's and girls' vulnerability. UN وشملت هذه الأنشطة مناقشات عامة، وأحداث رياضية، وجلسات في المدارس، بهدف إذكاء الوعي فيما يتعلق بالإيدز، وعلى وجه الخصوص سرعة تأثر الشباب بعدوى المرض، فضلا عن الإسراع بخطى الحملة العالمية لمكافحة الإيدز، مع التركيز على تعرض المرأة والفتاة لعدوى المرض.
    " 4. Emphasizes the need to establish, in collaboration with young people, youth-friendly and evidence-based substance abuse prevention, treatment and rehabilitation programmes in order to address the vulnerability of young people to substance abuse; UN " 4 - تشدد على ضرورة وضع برامج، بالتعاون مع الشباب، تكون ملائمة للشباب وقائمة على الأدلة لمنع إساءة استعمال المخدرات، وللعلاج وإعادة التأهيل بهدف التصدي لضعف الشباب إزاء استعمال المخدرات؛
    In this context the vulnerability of young people raises a particular problem and specific measures are therefore needed. UN وفي هذا السياق، يثير ضعف الشباب مشكلة خاصة.
    In this context the vulnerability of young people raises a particular problem and specific measures are therefore needed. UN وفي هذا السياق، يثير ضعف الشباب مشكلة خاصة.
    19. Another area of concern to the Government was the vulnerability of young people to drug abuse and HIV infection. UN 19 - وهناك مجال آخر يسبب القلق للحكومة وهو ضعف الشباب أمام إساءة استعمال المخدرات والإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    Specifically, Governments are preoccupied with the vulnerability of young people in the current economic climate and the potential consequences for society, compounded by rapid growth in the proportion of young people in the overall populations. UN والحكومات منشغلة على وجه التحديد إزاء ضعف الشباب في ظل المناخ الاقتصادي الحالي، والعواقب المحتملة لذلك على المجتمع، أضف إلى ذلك النمو السريع لنسبة الشباب من السكان عموما.
    73. The vulnerability of young people to drug abuse has in recent years become a major concern. UN ٣٧ - أصبح ضعف الشباب أمام إساءة استعمال المخدرات شاغلا رئيسيا في السنوات اﻷخيرة.
    73. The vulnerability of young people to drug abuse has in recent years become a major concern. UN ٧٣ - أصبح ضعف الشباب أمام إساءة استعمال المخدرات شاغلا رئيسيا في السنوات اﻷخيرة.
    58. The vulnerability of young people to drug abuse has in recent years become a major concern. UN ٥٨ - أصبح ضعف الشباب أمام إساءة استعمال المخدرات شاغلا رئيسيا في السنوات اﻷخيرة.
    The vulnerability of young people to drug abuse has in recent years become a major concern. UN ٥٨ - أصبح ضعف الشباب أمام إساءة استعمال المخدرات شاغلا رئيسيا في السنوات اﻷخيرة.
    73. The vulnerability of young people to drug abuse has in recent years become a major concern. UN ٧٣ - أصبح ضعف الشباب أمام إساءة استعمال المخدرات شاغلا رئيسيا في السنوات اﻷخيرة.
    Essential prevention services for young people include school-based life skills and AIDS education, services for vulnerable out-of-school youth, and policies to reduce the vulnerability of young people. UN وتشمل خدمات الوقاية الأساسية للشباب تعليم مهارات الحياة في المدارس والتثقيف بشأن الإيدز، وتقديم الخدمات إلى الشباب المعرض للخطر الذي غادر المدارس، وسياسات الحد من ضعف الشباب.
    By 2005, ensure that national policies have been approved and action plans are being implemented to reduce the risk and vulnerability of young people to HIV infection, in countries with emerging, concentrated and generalized epidemics. UN الهدف 2: كفالة أن تكون السياسات العامة، بحلول عام 2005، قد تمت الموافقة عليها وأن تكون خطط العمل قيد التنفيذ للتقليل من حالة ضعف الشباب واحتمال تعرضهم للإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية، في البلدان التي تكون فيها الأوبئة قد ظهرت حديثا أو التي تكون فيها هذه الأوبئة مركزة أو عامة.
    " 26. We underline the particular vulnerability of young people to various violent ideologies and urge the appropriate authorities to provide age-appropriate education that fosters mutual tolerance and understanding, promotes peace and counters incitement to violence, including terrorism. UN ' ' 26 - نبرز قابلية تأثر الشباب بوجه خاص بمختلف الأيديولوجيات القائمة على العنف، ونحث السلطات المعنية على توفير تعليم يتناسب مع مختلف الأعمار ويساهم في تعزيز التسامح والتفاهم والسلام، وفي مكافحة التحريض على العنف، بما في ذلك الإرهاب.
    Recognizing the special vulnerability of young people in the current financial and economic crisis, in particular with regard to youth unemployment and precarious working conditions, UN وإذ تسلم بقابلية الشباب للتأثر بوجه خاص بالأزمة المالية والاقتصادية الراهنة، وبخاصة فيما يتعلق بالبطالة بين الشباب وظروف العمل المحفوفة بالمخاطر،
    These challenges, coupled with unemployment, have heightened the overall vulnerability of young people to different forms of violence and exploitation and increased their involvement in criminal activities, including piracy and armed conflict, in their search for alternative livelihoods. UN وقد فاقمت هذه التحديات، مقترنةً بالبطالة، تعرض الشباب عموماً لمختلف أشكال العنف والاستغلال؛ وزاد تورطهم في أعمال الإجرام، مثل القرصنة والاقتتال، سعياً إلى تأمين أسباب رزق بديلة.
    Another major area of concern is the vulnerability of young people to drug abuse. UN وثمة مجال رئيسي آخر من مجالات الاهتمام، هو ضعف مناعة الشباب أمام إساءة استعمال المخدرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus