"wage costs" - Traduction Anglais en Arabe

    • تكاليف الأجور
        
    • تكاليف أجور
        
    • تكاليف الرواتب
        
    • تكاليف اﻷجر
        
    Integration allowances, and payment of wage costs on a temporary basis; UN :: بدلات الإدماج ودفع تكاليف الأجور بصورة مؤقتة؛
    This subsidy is paid on a monthly basis to refund wage costs incurred with respect to an employee who is a person with disability. UN وتؤدَّى هذه المعونة على أساس شهري لتغطية تكاليف الأجور الخاصة بكل عامل من ذوي الإعاقة.
    Again, they include financial support paid to employers for the creation of jobs and contributions for the compensation of wage costs. UN ومرة أخرى، فهي تشمل الدعم المالي المقدم لأرباب العمل لإنشاء مناصب العمل والمساهمات لتعويض تكاليف الأجور.
    Tax incentive scheme: lowering the wage costs of older workers, by means of a reduction in disablement insurance contributions as of 1 January 2002, will encourage employers to keep employing older workers. UN - مخطط حوافز ضريبية: سيؤدي خفض تكاليف أجور كبار السن، بخفض اشتراكات التأمين من الإعاقة ابتداء من 1 كانون الثاني/يناير 2002، إلى تشجيع أصحاب العمل على الإبقاء على العمال كبار السن.
    59. wage costs for all the RCUs total US$ 517,900 per year. UN 59- وتبلغ تكاليف الرواتب لمجمل وحدات التنسيق الإقليمي 900 517 دولار من دولارات الولايات المتحدة في السنة.
    Indeed, wage costs per unit of revenue have been falling (although Czech wage costs per unit of revenue have been rising). UN وانخفضت التكاليف المتعلقة باﻷجر، في واقع اﻷمر، لكل وحدة من وحدات اﻹيرادات )باستثناء تكاليف اﻷجر في الجمهورية التشيكية التي شهدت زيادة لكل وحدة إيرادات(.
    In 2011, UNRWA matched the Government of Jordan's increase of 20 Jordanian dinars per person per month, adding $2.7 million to wage costs in Jordan alone. UN وفي عام 2011، قامت الوكالة بمضاهاة الزيادة التي أجرتها حكومة الأردن بإضافة 20 دينارا أردنيا للشخص شهريا، مما أضاف 2.7 مليون دولار إلى تكاليف الأجور في الأردن وحده.
    If a TNC customer establishes a relationship with a supplier only to cut wage costs, the terms are usually far less beneficial for the supplier. UN وإذا أقام زبون الشركة عبر الوطنية علاقة مع المورد بهدف خفض تكاليف الأجور فقط، فإن شروط هذه العلاقة تكون عادة أقل فائدة بكثير بالنسبة للمورد.
    Where the factoring of wage costs could not be so refined, however, those costs were deemed to be totally variable, and subject to the standard variable cost estimation outlined in paragraph 149.Step four: calculated amount. UN إلا أنه في الحالات التي تعذر فيها تعميل تكاليف الأجور على هذا النحو، اعتُبرت هذه التكاليف تكاليف متغيرة بالكامل، وهي تخضع إلى التقدير النموذجي للتكاليف المتغيرة المبين في الفقرة 149.
    But there could be even greater scope for growth, given two trends in Asia: rising wage costs and increasing concern among Western outsourcing customers about persistent cultural and language issues. News-Commentary ولكن نطاق النمو قد يكون أعظم، وذلك في ضوء اتجاهين متميزين في آسيا: ارتفاع تكاليف الأجور وزيادة القلق بين عملاء نقل التصنيع إلى الخارج من الغربيين بشأن القضايا الثقافية واللغوية الثابتة.
    Where possible, wage costs were subject to a specific and more detailed analysis to account for the fact that in many businesses, while certain wage costs will be saved as the level of activity diminishes, others will be largely unaffected. UN خضعت تكاليف الأجور، حيثما أمكن، لتحليل محدد وأكثر تفصيلاً من أجل مراعاة حقيقة مفادها أنه على الرغم من أن بعض تكاليف الأجور، في العديد من أنشطة الأعمال، ستوفر مع تراجع مستوى النشاط، فإن بعض تكاليف الأجور الأخرى ستظل بمنأى عن التأثر إلى حد بعيد.
    The search for flexible labour arrangements in an increasingly competitive global environment has led multinational firms to locate different stages of or entire production processes in different parts of the world in order to take advantage of differences in wage costs, factor endowments or congenial investment climates. UN كما أن التماس ترتيبات مرنة للعمالة في ظل بيئة عالمية متزايدة المنافسة أدى بالشركات المتعددة الجنسيات إلى أن تنفّذ مراحل مختلفة بل وعمليات كاملة من الإنتاج في مواقع مختلفة من العالم من أجل أن تفيد من الفروقات في تكاليف الأجور وفي المتاح من عوامل الإنتاج فضلاً عن ظروف الاستثمار الملائمة.
    The conclusion seems straightforward. The eurozone’s southern European members must reduce their wage costs to claw back the competitiveness that they have lost since adopting the common currency. News-Commentary والواقع أن الاستنتاج يبدو صريحاً مباشرا. يتعين على البلدان الأعضاء في منطقة اليورو من جنوب أوروبا أن تقلل من تكاليف الأجور لديها حتى تتمكن من استعادة القدرة التنافسية التي خسرتها منذ تبني العملة الموحدة.
    Moreover, nothing was done in anticipation of the end of terms-of-trade gains in resource-rich countries like Russia, Brazil, Indonesia, and South Africa, which have been facing rising wage costs and supply-capacity limits. And fiscal weakness and balance-of-payments fragility have become more acute in India, Indonesia, South Africa, and Turkey. News-Commentary وعلاوة على ذلك، لم يبذل أي جهد تحسباً لنهاية مكاسب التبادل التجاري في البلدان الغنية بالموارد مثل روسيا والبرازيل وإندونيسيا وجنوب أفريقيا، والتي كانت تواجه ارتفاع تكاليف الأجور وتقييد قدرة العرض. ثم أصبح الضعف المالي وهشاشة ميزان المدفوعات أكثر حدَّة في الهند وإندونيسيا وجنوب أفريقيا وتركيا.
    Among other things, this package of measures comprises integration allowances, whereby wage costs are covered for a limited period of time, as an incentive to hire young, disabled persons, as well as a project to obtain maturity at a later stage, as well as qualifications, assistance at work, and allowances for studies and apprentices. UN 324- وتضم هذه المجموعة، ضمن أمور أخرى، بدلات للإدماج، تغطى من خلالها تكاليف الأجور لفترة زمنية محدودة، كحافز على تعيين المعوقين الشبان، فضلاً عن مشروع للحصول على شهادة الكفاءة في مرحلة لاحقة، إلى جانب المؤهلات، والمساعدة في العمل، والبدلات المقدمة من أجل الدراسة والتدريب المهني.
    Meanwhile, as China’s wage costs rise, its labor-intensive manufacturing industries are facing increasingly intense competition, with the likes of India, Mexico, Vietnam, and some Eastern European economies acting as new, more cost-effective bases for industrial transfer from developed countries. As a result, the recovery in the advanced economies is not returning Chinese export demand to pre-crisis levels. News-Commentary ومن ناحية أخرى، مع ارتفاع تكاليف الأجور في الصين، تواجه الصناعات الكثيفة العمالة هناك منافسة متزايدة الشدة، حيث تعمل اقتصادات مثل الهند والمكسيك وفيتنام وبعض اقتصادات أوروبا الشرقية كقواعد جديدة أكثر فعالية من حيث التكلفة لنقل الصناعة من البلدان المتقدمة. ونتيجة لهذا، لم يكن تعافي الاقتصادات المتقدمة كافياً لإعادة الطلب على الصادرات الصينية إلى مستويات ما قبل الأزمة.
    But the government could not really do much about Germany’s key problem, namely its perceived lack of competitiveness. It is difficult to imagine today, but during the euro’s first years, Germany was widely considered uncompetitive, owing to its high wage costs. News-Commentary ولكن الحكومة لم تتمكن حقاً من القيام بأي شيء يُذكَر في علاج المشكلة الرئيسية التي تعاني منها ألمانيا، أو على وجه التحديد افتقارها الواضح إلى القدرة على المنافسة. ومن الصعب أن نتخيل هذا اليوم، ولكن ألمانيا أثناء الأعوام الأولى من عمر اليورو كانت تعتبر على نطاق واسع دولة عاجزة عن المنافسة، نظراً لارتفاع تكاليف الأجور لديها.
    18. In its direct request in 2012, the Committee noted the subsidies introduced at the federal level to reduce wage costs for employers of " very young workers " (young persons recruited before their nineteenth birthday), young unemployed persons under 26 years of age without a secondary education diploma and low-wage workers (from 19 to 29 years of age). UN 18 - لاحظت اللجنة، في طلبها المباشر الذي قدمته عام 2012، أن الإعانات التي بدأ العمل بها على المستوى الاتحادي للحد من تكاليف الأجور بالنسبة لمشغلي العمال الشباب الصغار جدا (الشباب المعينين قبل بلوغ التاسعة عشرة من العمر) والشباب العاطلين عن العمل دون السادسة والعشرين من العمر من دون دبلوم التعليم الثانوي، والعمال ذوي الأجور المنخفضة (بين 19 و29 سنة من العمر).
    Neither weak foreign demand nor a lack of financing, therefore, can be the reason for Greece’s poor export performance. Low competitiveness, too, is not an explanation, as real (inflation-adjusted) wage costs have declined by more in Greece in recent years than in any other eurozone country, with the exception of Ireland. News-Commentary وعلى هذا، فمن غير الممكن أن يكون ضَعف الطلب الخارجي أو الافتقار إلى التمويل السبب وراء الأداء الهزيل في التصدير. ولا تصلح القدرة التنافسية أيضاً كتفسير، فقد انخفضت تكاليف الأجور الحقيقية (المعدلة تبعاً للتضخم) في اليونان في الأعوام الأخيرة بنسبة أكبر من مثيلاتها في أي دولة أخرى في منطقة اليورو، باستثناء أيرلندا.
    This shortfall, together with a 17 per cent rise in public sector wage costs, left an estimated $160 million financial gap by the fourth quarter of 2004, resulting in a 57 per cent increase in public sector bank borrowing. UN وكان لهذا القصور، المصحوب بارتفاع تكاليف أجور القطاع العام بنسبة 17 في المائة، أثره في إحداث فجوة مالية بحلول الربع الأخير من عام 2004 بلغت 160 مليون دولار، مما أسفر عن ارتفاع معدل اقتراض مصارف القطاع العام بنسبة 57 في المائة.
    For example, gender wage inequality can stimulate labour-intensive manufacturing exports through low female wage costs. UN فعلى سبيل المثال، قد يشجع تفاوت الأجر بين الجنسين صادرات المواد المصنعة الكثيفة العمالة بسبب انخفاض تكاليف أجور الإناث().
    Approve the proposal for the payment of the wage costs mentioned in the study, drawing on the core budget and totalling US$ 517,900; UN :: أن يصادق على الاقتراح المتعلق بتحمل تكاليف الرواتب المذكورة في الدراسة، وذلك في إطار الميزانية الأساسية وفي حدود مبلغ كلي قدره 900 517 دولار من دولارات الولايات المتحدة سنوياً؛
    b Calculated by multiplying the ratio of value added per worker in manufacturing (column 3) to real wage costs in manufacturing (column 2) by the real exchange rate (column 1). UN )ب( حُسب بضرب نسبة نصيب العامل من القيمة المضافة في الصناعة التحويلية )العمود ٣( إلى تكاليف اﻷجر الحقيقي في الصناعة التحويلية )العمود ٢( في سعر الصرف الحقيقي )العمود ١(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus