"waki" - Traduction Anglais en Arabe

    • واكي
        
    The report of the Waki Commission, which investigated the root causes of the post-election violence, has been adopted by Parliament. UN وتقرير لجنة واكي التي حققت في الأسباب الجذرية للعنف الذي حصل بعد الانتخابات قد تم اعتماده في البرلمان.
    A national commission of inquiry, chaired by Justice Waki, detailed the circumstances and causes of 1,113 killings that occurred in that period. UN وقامت لجنة تحقيق وطنية برئاسة القاضي واكي بإعطاء معلومات مفصلة عن ملابسات وأسباب عمليات القتل التي وقعت في تلك الفترة وأودت بحياة 113 1 شخصاً.
    However, despite the pressing need for measures to address the systemic causes of the violence and to provide accountability for abuses, the recommendations made by the Waki Commission have yet to be implemented. UN ومع ذلك، وعلى الرغم من الحاجة الملحة لاتخاذ تدابير للتصدي للأسباب المنهجية لأعمال العنف وملاحقة المسؤولين عن الانتهاكات، فإن التوصيات التي قدمتها لجنة واكي لم تُنفّذ بعد.
    Kenya stated that the establishment of the National Task Force on Police Reform had been a recommendation of the Waki Commission. UN 94- وقالت كينيا إنها أنشأت فرقة عمل وطنية لإصلاح جهاز الشرطة عملاً بتوصية لجنة واكي.
    (c) Commission of Inquiry on Post-election Violence (CIPEV) (the Waki Commission) UN (ج) لجنة التحقيق في أعمال العنف بعد الانتخابات (لجنة واكي)
    Denmark was concerned that the Government had yet to fully implement the recommendations of the Waki Commission and of the Special Rapporteur on extrajudicial killings. UN 64- وأعربت الدانمرك عن القلق لأن الحكومة لم تنفذ بعد توصيات لجنة واكي والمقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج نطاق القضاء تنفيذاً كاملاً.
    103.4 Immediately implement all the recommendations put forward by the Waki Commission and the Special Rapporteur on extrajudicial killings (Denmark); UN 103-4- التنفيذ الفوري لجميع التوصيات المقدمة من لجنة واكي ومن المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء (الدانمرك)؛
    On 9 July 2009, the African Union Panel of Eminent African Personalities, chaired by Kofi Annan, submitted to the Office of the Prosecutor material of the Commission of Inquiry into the Post-Election Violence headed by Kenyan judge Philip Waki. UN وفي 9 تموز/يوليه 2009، قدم فريق الشخصيات الأفريقية البارزة برئاسة كوفي عنان إلى مكتب المدعي العام مواد لجنة التحقيق في العنف الذي نشب عقب الانتخابات التي تولى رئاستها القاضي الكيني فيليب واكي.
    Abdi Waki Mohamed ALI UN عبدي واكي محمد علي
    It is however, noteworthy that issues of sexual and gender based violence were compressively dealt with in the Waki Report despite the fact that women not represented as commissioners or secretaries. UN إلا أن من الجدير بالذكر أن مسائل العنف الجنسي والجنساني تم تناولها على نحو موجز في تقرير " واكي " على الرغم من عدم تعيين سيدات كمفوضات أو أمينات.
    The Permanent Representative detailed the national efforts against impunity, such as the adoption of a new Constitution, the investigations of the Waki Commission which recommended the establishment of a special tribunal, the ongoing legal reforms, and prosecutions of thousands of cases. UN وعرض الممثل الدائم بالتفصيل الجهود الوطنية المبذولة لمكافحة الإفلات من العقاب، مثل اعتماد دستور جديد، والتحقيقات التي تجريها لجنة واكي التي أوصت بإنشاء محكمة خاصة، والإصلاحات القانونية الجارية، والمحاكمات بشأن الآلاف من القضايا.
    In this regard, the State party should ensure that the recommendations of the Commission of Inquiry into the Post-Election Violence (Waki Inquiry) are duly implemented. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن تكفل الدولة الطرف التنفيذ الواجب لتوصيات لجنة التحقيق في أعمال العنف التي أعقبت الانتخابات (لجنة واكي للتحقيق).
    108. In Kenya, major reform efforts have been undertaken based on the recommendations of the Independent Review Commission, commonly referred to as Kriegler's Commission, and the Commission of Inquiry into Post-Election Violence, commonly referred to as the Waki Commission, which were established following the 2007-2008 post-election violence. UN 108 - وفي كينيا، تبذل جهود كبرى للإصلاح على أساس توصيات لجنة الاستعراض المستقلة المعروفة باسم لجنة كريغلر ولجنة التحقيق في أعمال العنف التالية للانتخابات المعروفة باسم لجنة واكي والمنشأة إثر أحداث العنف التي أعقبت الانتخابات في الفترة 2007-2008.
    In this regard, the State party should ensure that the recommendations of the Commission of Inquiry into the Post-Election Violence (Waki Inquiry) are duly implemented. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن تكفل الدولة الطرف التنفيذ الواجب لتوصيات لجنة التحقيق في أعمال العنف التي أعقبت الانتخابات (لجنة واكي للتحقيق).
    In this respect, the Committee welcomes the establishment of the Commission of Enquiry into Post-Election Violence, takes note of its recently published report, also known as the " Waki report " , and acknowledges its important findings (arts. 11 and 12). UN وفي هذا الصدد، ترحب اللجنة بإنشاء لجنة التحقيق في أعمال العنف التي تلت الانتخابات، وتحيط علماً بالتقرير الذي أصدرته هذه اللجنة مؤخراً، وهو التقرير المعروف أيضاً باسم " تقرير واكي " وتسلم باستنتاجاته الهامة (المادتان 11 و12).
    107. With regard to the recommendation in paragraph 103.4 above, Kenya indicated that the use of the term " all " was not acceptable, as it was not feasible; however, most of the recommendations of the Waki Commission Report were being implemented and aspects of the Special Rapporteur's report had given rise to issues of concern. UN 107- وبخصوص التوصية الواردة في الفقرة 103-4 أعلاه، أشارت كينيا إلى أن استخدام لفظ " جميع " غير مقبول، نظراً لعدم جدواه؛ غير أن معظم التوصيات الواردة في تقرير لجنة واكي يجري تنفيذها، كما أن بعض جوانب تقرير المقرر الخاص قد أثارت مسائل تحظى بالاهتمام.
    The Report of the Commission on Post Election Violence in Kenya `Waki Report'states that because of the context in which it took place, the sexual violence experienced took the form of gang and individual rapes, many of which were ethnically driven, as well as horrendous female and male genital mutilation. UN ويفيد تقرير اللجنة المعنية بالعنف بعد الانتخابات في كينيا " تقرير واكي " أنه بسبب السياق الذي وقعت فيه أعمال العنف الجنسي، اتخذت هذه الأعمال شكل الاغتصاب الجماعي أو الفردي، وكان الكثير منها بدافع عرقي، وأنه حدثت أعمال بشعة لتشويه الأعضاء التناسلية للإناث والذكور.
    Subsequent government appointments, including appointment to the Waki and Kriegler Commissions that investigated 2007/2008 issues to do with presidential election and post-election violence respectively, did not comply with this directive. UN ولم تمتثل لهذا المرسوم التعيينات الحكومية التي تمت بعد صدوره، بما في ذلك التعيينات في لجنتي " واكي " و " كريغلر " اللتين حققتا في المسائل الحاصلة في الفترة 2007/2008 والمتعلقة بالانتخابات الرئاسية والعنف بعد الانتخابات على التوالي.
    In this respect, the Committee welcomes the establishment of the Commission of Enquiry into Post-Election Violence, takes note of its recently published report, also known as the " Waki report " , and acknowledges its important findings (arts. 11 and 12). UN وفي هذا الصدد، ترحب اللجنة بإنشاء لجنة التحقيق في أعمال العنف التي تلت الانتخابات، وتحيط علماً بالتقرير الذي أصدرته هذه اللجنة مؤخراً، وهو التقرير المعروف أيضاً باسم " تقرير واكي " وتسلم باستنتاجاته الهامة (المادتان 11 و 12).
    100. The delegation of Japan, and numerous other delegations, gave high praise to Mr. Waki, the outgoing UNFPA Deputy Executive Director (Programme), for his excellent work in the field of development and the strong leadership and service that he had provided. UN 103 - وأشاد وفد اليابان وعدة وفود أخرى إشادة كبيرة بالسيد واكي نائب المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان (البرامج)، لأدائه الممتاز في مجال التنمية والقيادة القوية التي أبداها والخدمة التي قدمها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus