"wanna know" - Traduction Anglais en Arabe

    • أريد أن أعرف
        
    • تريد أن تعرف
        
    • تريد معرفة
        
    • تريدين معرفة
        
    • أتريد أن تعرف
        
    • تريد ان تعرف
        
    • اريد ان اعرف
        
    • أتريد معرفة
        
    • تريدين أن تعرفي
        
    • تريد أن تعلم
        
    • أريد معرفته
        
    • تريدين معرفته
        
    • يريدون معرفة
        
    • أريد أن أعلم
        
    • أتريدين أن تعرفي
        
    I wanna know what it was like fucking my wife. Open Subtitles أريد أن أعرف ما كان عليه مثل سخيف زوجتي.
    You change it now and we lose, they'll wanna know why. Open Subtitles يمكنك تغييره الآن وخسرنا، وأنها سوف أريد أن أعرف لماذا.
    You wanna'know why I'd lie about something like that, white man? Open Subtitles هل تريد أن تعرف لماذا كذبت كذبة كهذه أيها الأبيض ؟
    You wanna know about the doctor, you should ask your girlfriend. Open Subtitles تريد أن تعرف عن الطبيبة عليك أن تسأل صديقتك الحميمية
    I thought you might wanna know we're two for two today. Open Subtitles أعتقد بأنك تريد معرفة أنني أنقذت إثنين من إثنين اليوم
    Are you sure you don't wanna know about the other timeline? Open Subtitles أواثقة أنكِ لا تريدين معرفة شيء عن الخط الزمني الآخر؟
    You wanna know the truth about your swipe card or not? Open Subtitles أتريد أن تعرف الحقيقة بخصوص بطاقتك الممغنطة أم لا ؟
    You don't want me to know what you're capable of, but I wanna know, I wanna know that you'll get them. Open Subtitles لا تريدني أن أعرف، ما أنت قادر على فعله. و لكني أريد أن أعرف، أريد أن أعرف بأنك ستقتلهم.
    I wanna know why you're attacking the transport ships? Open Subtitles أريد أن أعرف لماذا كنت مهاجمة سفن النقل؟
    I just wanna know what's going on with this case. Open Subtitles لا, أريد أن أعرف مالذي جرى في هذه القضية
    We don't wanna know as long as it's happy and healthy. Open Subtitles نحن لا أريد أن أعرف طالما أنها غير سعيدة وصحية.
    She wanna know when she'll get the next piece. Open Subtitles تريد أن تعرف متى ستحصل على النسخة التالية
    You wanna know what the good news is about all of this? Open Subtitles هل تريد أن تعرف ما هي الانباء الطيبة عن كل هذا؟
    wanna know who I slept with in the past four years? Open Subtitles هل تريد أن تعرف مع من نمت السَنَوات الأربع الماضية؟
    Most people wanna know why they suddenly got rich. Open Subtitles معظم الناس تريد معرفة كيف أصبحوا أغنياءاً فجأة
    Miss... in case you wanna know who you're dealing with... Open Subtitles سيدتي في حال كنتي تريدين معرفة من تتعاملين معه
    You wanna know what I think about the Fifth Amendment? Open Subtitles أتريد أن تعرف ماذا أعتقد حول التعديل الخامس ؟
    OR DO YOU wanna know THAT YOU DID EVERYTHING YOU COULD Open Subtitles ام أنك تريد ان تعرف أنك فعلت كل ما بوسعك
    I guess I wanna know whether I should be quiet or not. Open Subtitles اريد ان اعرف على حد السواء يَجِبُ أَن ْأكُونَ هادئَ أَولا
    You wanna know how you can walk around in the sun? Open Subtitles أتريد معرفة كيف بمقدوري التجوال تحت أشعة الشمس ؟
    You wanna know why I came to Grace Arbor? Open Subtitles هل تريدين أن تعرفي لماذا جئت إلى هنا؟
    She didn't wanna know what was happening under her nose. Open Subtitles لم تكن تريد أن تعلم مالذي يحدث تحت كنفها..
    What I wanna know is why someone your age hangs out with a 16 year old? Open Subtitles كل ما أريد معرفته أنّه لماذا شخص في سنك يتسكع مع فتى ذو 16 عامًا؟
    Just tell me what it is you wanna know, I'll tell you. Open Subtitles فقط أخبريني، ما الذي تريدين معرفته وسأخبرك به.
    Potential customers, retailers, and they all wanna know what we're up to. Open Subtitles زبائن محتملين, تجار, و جميعهم يريدون معرفة ما ننوي عليه
    I wanna know why he did this just as much as you do... but we've gotta let the FBI do its job. Open Subtitles أريد أن أعلم لماذا فعل .. هذا تماماً كما تريدين لكن علينا أن ندع المجال لمكتب التحقيقات الفيدرالي ليقوم بعمله
    You wanna know why I wrote that stupid book? Open Subtitles أتريدين أن تعرفي لماذا كتبت ذلك الكتاب الغبي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus