"want to know what's" - Traduction Anglais en Arabe

    • أريد أن أعرف ما
        
    • تريد أن تعرف ما
        
    • نريد أن نعرف ما
        
    • تريد ان تعرف ما
        
    • تريد معرفة ما
        
    • أريد معرفة ما
        
    • أتريدين أن تعرفي ما
        
    • أريد أنْ أعرف ما
        
    • تريد معرفة ماذا
        
    • تريدين أن تعرفي ما الذي
        
    • أتريد أن تعرف ما
        
    • أتريد أن تعلم ما
        
    I really don't want to know what's going on in your therapy. Open Subtitles أنا حقاً لا أريد أن أعرف ما يحدث في علاجك النفسي
    I'm not saying I don't like it. I just want to know what's going on. Open Subtitles لا ألمح إلى أنني لا أحب هذا أريد أن أعرف ما يحدث فحسب
    If you want to know what's been in my heart for the past few centuries, come with me. Open Subtitles إذا كنت تريد أن تعرف ما كان في قلبي على مدى القرون القليلة الماضية، تعال معي.
    We just want to know what's going on with you. Open Subtitles نحن نريد أن نعرف ما الذي يحدث معك وحسب
    Howard, don't you want to know what's in the letter? Open Subtitles هاورد، ألا تريد ان تعرف ما الموجود بالرسالة؟
    Ah, you want to know what's insane? Open Subtitles أه , هل تريد معرفة ما هو الأكثر جنوناً ؟
    I want to know what's really going on before they start trying to use this to restrict the technology. Open Subtitles أريد معرفة ما يجري حقاً قبل محاولتهم البدء بحضر هذه التكنولوجيا
    You want to know what's wrong? Open Subtitles أتريدين أن تعرفي ما الخطب؟ كلّ شيء سائرٌ على نحوٍ خاطئ.
    I want to know what's on that computer. Open Subtitles أريد أنْ أعرف ما الموجود في ذلك الكمبيوتر
    I don't want to, I-I just want to know what's going on with my wife. Open Subtitles لا أريد أن أنا فقط أريد أن أعرف ما الذي يحدث مع زوجتي
    I want to know what's going on in this place. Open Subtitles أريد أن أعرف ما الذي يحدث في هذا المكان
    I want to know what's going on in that beautiful undead head of yours. Open Subtitles أريد أن أعرف ما يدور في أن رئيس أوندد جميلة لك.
    Get me the power plant. I want to know what's going on. Open Subtitles أوصلوني بمحطة الطاقة أريد أن أعرف ما يجري
    You know, what's going on with the cancer. I want to know what's going on. Open Subtitles ما يجري مع السرطان، أنا أريد أن أعرف ما يجري
    You want to know what's connecting these things. Open Subtitles كنت تريد أن تعرف ما الذي يربط هذه الأشياء.
    If you want to know what's really going on here, you're gonna have to expand your thinking a bit. Open Subtitles إذا كنت تريد أن تعرف ما يحدث في الواقع هنا، يجب عليك ان توسع تفكيرك قليلا
    We really want to know what's going on. Open Subtitles نحن فعلاً نريد أن نعرف ما الذي يحدث
    I don't think you want to know what's inside this locker. Open Subtitles لا اعتقد انك تريد ان تعرف ما بداخل الخزانة
    You just want to know what's next. I do too. Open Subtitles أنت تريد معرفة ماذا يقبع تاليًا فحسب مثلي
    All right. You want to know what's going on? Open Subtitles حسناً، تريدين أن تعرفي ما الذي يجري؟
    You want to know what's wrong? Open Subtitles أتريد أن تعرف ما الخطأ فى ذلك ؟
    You want to know what's crazy? Open Subtitles أتريد أن تعلم ما هو الجنون؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus