"want you to know that" - Traduction Anglais en Arabe

    • أريدك أن تعرف
        
    • أريدك أن تعلم
        
    • أريدك أن تعرفي
        
    • أريد منك أن تعرف
        
    • أُريدُك أَنْ تَعْرفَ بأنّني
        
    • أريدك أن تعلمي
        
    • أريدكِ أن تعلمي
        
    • وأريدك أن تعرف
        
    • أريدك أن تعلمى
        
    • اريدك ان تعرفي
        
    • أُريدُك أَنْ تَعْرفَ ذلك
        
    • أريدكِ أن تعرفي
        
    • اريدك ان تعرف
        
    • اريدك ان تعلمى
        
    • أريدك أن تعرفى
        
    I want you to know that we take these charges seriously. Open Subtitles أريدك أن تعرف بأننا نأخذ هذه الإتهامات على محمل الجد
    Look, I want you to know that I care for you, but I don't know how much I can be there. Open Subtitles اسمع، أريدك أن تعرف أن أمرك يهمني لكن لا أعرف إلى متى يمكنني البقاء هنا
    I want you to know that, every mutineer found justice. Open Subtitles أريدك أن تعلم ذلك، كلّ جنديّ متمرّد لقي عدالته.
    Baby, I want you to know that if anything or anyone ever really threatened you or the kids, there's nothing that I wouldn't do to protect you. Open Subtitles حبيبتي، أريدك أن تعرفي أنه لو هدد أي شيء أو أي شخص حياة أو حياة الأطفال، ليس ثمة ما قد أتورع عن فعله لحمايتكم
    I want you to know that I care about your family, Toby. Open Subtitles أريد منك أن تعرف أن ما يهمني عائلتك، توبي.
    I just want you to know that I believe in you. Open Subtitles أنا فقط أُريدُك أَنْ تَعْرفَ بأنّني أَمنُ بك.
    Well, I want you to know that if someday Victor ends up back on the ship, he'll be welcome. Open Subtitles حسنا، أريدك أن تعرف أنه إذا في يوم من الأيام فيكتور ينتهي مرة أخرى على متن السفينة، وقال انه سوف يكون موضع ترحيب.
    I want you to know that you are my family in all of'em. Open Subtitles أريدك أن تعرف أنّكَ أنت عائلتي من بينهم كلهم
    I want you to know that your faith in me continues to inspire me, even after you're gone. Open Subtitles أريدك أن تعرف أن إيمانك بي لا يزال مصدر إلهام لي حتى بعد ذهابك؟
    I want you to know that everything is going perfectly well. Open Subtitles أريدك أن تعلم أن كل شيء يسير على ما يرام
    If I don't get another chance, I want you to know that I appreciate everything you've done. Open Subtitles إن لم تسنح لي فرصة أخرى، فإنّي أريدك أن تعلم بأنّي ممتنّ لكلّ ما فعلتَه
    If you're my attorney, I want you to know that. Open Subtitles إذا كنت المحامي الخاص بي, أريدك أن تعلم ذلك
    And I want you to know that I'm not the type of guy who goes around having one-night stands. Open Subtitles و أريدك أن تعرفي أني لست ذالك النوع من الرجال الذي دائماً ما يفعل علاقات ليلة واحدة
    And I want you to know that I'm not the type of guy who goes around having one-night stands. Open Subtitles و أريدك أن تعرفي أني لست ذالك النوع من الرجال الذي دائماً ما يفعل علاقات ليلة واحدة
    Look, I want you to know that I'm with you on this. Open Subtitles انظروا، أنا أريد منك أن تعرف أنني معك على هذا.
    And I want you to know that I take full responsibility and if anyone should to take the fall, it should be me. Open Subtitles نعم. وأنا أُريدُك أَنْ تَعْرفَ بأنّني أَتحمّلُ مسؤوليةً كاملةً ومن عليه أن يتحمل كل قرارات فسيكون أنا
    I'm not, I just want you to know that you can still talk to me about things. Open Subtitles أنا لا أفعل ، فقط أريدك أن تعلمي أنك مازلت تستطيعين التحدث إلي حول الأشياء
    But I want you to know that you are a very, very special little girl. Open Subtitles ولكن أريدكِ أن تعلمي أنكِ فتاة خاصة للغاية
    And I want you to know that if you hate me for making this tape without you knowing, Open Subtitles وأريدك أن تعرف أنك إذا كرهتني من تسجيل هذا الشريط بدون علمك
    I just want you to know that I'm here for you, you and the kids. Open Subtitles أنا فقط أريدك أن تعلمى أننى هنا من أجلك ولأجل الأطفال
    I just want you to know that I-- I think you're special. Open Subtitles انا فقط اريدك ان تعرفي انني اعتقد انك مميزة
    Look... in case we don't make it out of here, I just want you to know that... Open Subtitles انظر . . في هذه الحالة لانستطيع ان نَخرج من هنا، أُريدُك أَنْ تَعْرفَ ذلك...
    I want you to know that I support you unconditionally. Open Subtitles أريدكِ أن تعرفي أنّي أدعمكِ بدون قيد أو شرط.
    I just really want you to know that I am sorry for the way I've been acting. Open Subtitles انا حقاً اريدك ان تعرف انى حقا آسفة على الطريقة التى كنت اتعامل معك بها
    I mean, I know I can't change anything that's happened, but I want you to know that... Open Subtitles انا اعنى, اننى لا استطيع تغيير اى شىء قد حدث ولكننى اريدك ان تعلمى اننى
    But I want you to know that things aren't always what they seem. Open Subtitles . ولكن أريدك أن تعرفى الأمور لا تجرى دائماً كما تبدو عليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus