"want you to stay" - Traduction Anglais en Arabe

    • أريدك أن تبقى
        
    • أريد منك أن تبقى
        
    • اريدك ان تبقى
        
    • أريدك أن تبقي
        
    • أريد منك أن البقاء
        
    • أريد منكِ البقاء
        
    • أريدكِ أن تبقي
        
    • وأريدك أن تبقى
        
    • اريدك أن تبقى
        
    • اريد منك البقاء
        
    • أُريدُك أَنْ تَبْقى
        
    • أريد أن تبقى
        
    • أريدك أنْ تبقى
        
    • أريدك ان تبقى
        
    • أريدك ان تبقي
        
    Now I want you to stay in CIC throughout the attack. Open Subtitles الآن , أريدك أن تبقى بقمرة القيادة أثناء وقت الهجوم
    I don't want you to go to that house anymore... and I want you to stay away from those kids and that dog. Open Subtitles أنا لا أريدك أن تذهبي إلى ذلك البيت على اي حال وأنا أريدك أن تبقى بعيدة عن أولئك الأولاد وذلك الكلب
    I knew it would, but you didn't want to stay with me. You think I want you to stay for my baby... Open Subtitles ــ لقد علمتُ هذا , لكنّكَ لم تُرِد البقاء معي .. هل تعتقد أنّني أريد منك أن تبقى لأجل طفلي
    I want you to stay away from Jennifer Baker and her family. Open Subtitles اريدك ان تبقى بعيداً من جينيفر باركر وعائلتها
    Angie, listen, I need you to stay put. I don't want you to move. I want you to stay right where you're at. Open Subtitles آنجي ، أريدك أن تبقي مكانك لا أريدك أن تتحركي
    I want you to get in it, I want to get on the floor, and I want you to stay there. Open Subtitles اريد منك ان تركبي وأن تنزلي على الارض و أريد منك أن البقاء هناك.
    I want you to stay up here, lock the door, barricade yourself in. Open Subtitles أريد منكِ البقاء هنا، وإحكام إغلاق الباب، وحبس نفسكِ بالداخل
    I don't know if I'm just, like, being emotional because of last night or whatever, but I want you to stay. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا أنا فقط, مثل, كَوني عاطفية بسبب الليلة الماضية أو أيا كان, ولكن أريدك أن تبقى.
    Well, I want you to stay forever, but six o'clock will do. Open Subtitles حسنا، أريدك أن تبقى للأبد ولكن . إلى الساعة6 ستفي بالغرض
    No... no, I just want you to stay safe. Open Subtitles كلا، لا أنا أريدك أن تبقى آمناً فحسب
    I want you to stay on the street so I can see you. Open Subtitles أريدك أن تبقى في الشارع لكي أتمكن من رؤيتك.
    Now I want you to stay super quiet, not a sound. Open Subtitles أريدك أن تبقى مكانك الآن، ولا تُصدر أيّ صوتٍ.
    And I want you to stay here until I call you, okay? Open Subtitles وأنا أريد منك أن تبقى حتى هنا أدعو لك , حسنا؟
    So I want you to stay on high alert. Open Subtitles فلذا أريد منك أن تبقى على حذر الليلة.
    I said, "Baby, I just want you back and I want you to stay" Open Subtitles فقط اقول أنى لا اريدك ان تذهب فقط اريدك ان تبقى
    I said, "Baby, I just want you back and I want you to stay" Open Subtitles حبيبي انا لا اريدك ان تعود اريدك ان تبقى
    When it comes to the music stuff, I want you to stay out of it. Open Subtitles عندما يأتي الموضوع لموسيقاي، أريدك أن تبقي خارج الموضوع.
    Hey, I want you to stay in here and don't come out until I get you. Open Subtitles مهلا، أنا أريد منك أن البقاء هنا و لا يخرج حتى أحصل لك.
    I want you to stay here for the next few hours, and then-- then I'll tell you everything. Open Subtitles أريد منكِ البقاء هنا للساعات المُقبلة عندئذ، سأُخبركِ كل شيء
    I'm gonna hang up. I'm gonna call an ambulance. I want you to stay calm. Open Subtitles حسنُ، سأغلق وأتصل بسيارة إسعاف أريدكِ أن تبقي هادئة، إتفقنا؟
    So I want you to do what your mom says and I want you to stay under that tree and stay out of the sun and I want you to think about what you're gonna tell Colin about your big big adventure on Treasure Island, okay? Open Subtitles لذلك أريد منك أن تفعل ما تقول أمك وأريدك أن تبقى تحت تلك الشجرة والبقاء بعيدا عن الشمس وأريد منك أن تفكر
    No. I want you to stay and look after my family. Open Subtitles لا , اريدك أن تبقى وتهتم عائلتي
    I want you to stay here and do what Beth tells you. Open Subtitles اريد منك البقاء هنا و ان تستمع الى ما تقوله بيث
    No, no, no, I want you to stay as far away from me as possible. Open Subtitles لا، لا، لا، أُريدُك أَنْ تَبْقى كبعيد منّي كمحتمل.
    I would kill you but I want you to stay to see all of the darkness I have to show you. Open Subtitles .. يمكنىى قتلك ولكنى أريد أن تبقى لكى ترين كل الظلام الذى سأحضره
    Now whatever happens, I want you to stay cool. Open Subtitles مهما حدث أريدك أنْ تبقى هادئاً
    I want you to stay away from me, stay away from my family, or I'll send that to your boss in the D.A.'s office. Open Subtitles أريدك ان تبقى بعيداً عنى وعن عائلتى او سأرسل هذا لرئيسك بمكتب النائب العام
    I came all this way to see you, and I want you to stay here. Open Subtitles لقد جئت كل هذه المسافة لأراكي و أريدك ان تبقي هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus