"war and mines" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحرب والألغام
        
    • للحرب والألغام
        
    It had been entrusted with the task of considering the issues of explosive remnants of war and mines other than anti-personnel mines. UN فقد أُسندت إليه مهمة النظر في مسألتي المتفجرات من مخلفات الحرب والألغام غير الألغام المضادة للأفراد.
    It had been mandated to address the issues of explosive remnants of war and mines other than anti-personnel mines. UN وقد كُلف بمعالجة مسألتي المتفجرات من مخلفات الحرب والألغام غير الألغام المضادة للأفراد.
    The coordinators of the Group of Governmental Experts on the issues of explosive remnants of war and mines other than anti-personnel mines, as well as the Friend of the President of the Group on the issue of compliance, had agreed to serve as his Friends for the same issues during the Review Conference. UN كما أشار إلى أن منسقي فريق الخبراء الحكوميين المعنيين بمسائل المتفجرات من مخلفات الحرب والألغام غير الألغام المضادة للأفراد، فضلاً عن منسق أعمال رئاسة الفريق المعني بالامتثال، قبلوا العمل كمعاونين بشأن هذه المسائل خلال انعقاد المؤتمر الاستعراضي.
    18. Full implementation of the Convention and universal adherence to it were particularly vital where explosive remnants of war and mines other than anti-personnel mines were concerned. UN 18- وأضاف إن التطبيق الكامل للاتفاقية والانضمام العالمي إليها هما مسألتان حيويتان جداً بالنظر إلى مخاطر المتفجرات من مخلفات الحرب والألغام غير الألغام المضادة للأفراد.
    The Second Review Conference of the States Parties to the Convention on Certain Conventional Weapons expanded its scope of application to noninternational armed conflicts and established mechanisms to address the issues of explosive remnants of war and mines other than anti-personnel mines. UN - عمد المؤتمر الاستعراضي الثاني للدول الأطراف في الاتفاقية الخاصة بأسلحة تقليدية معينة إلى توسيع نطاق تطبيقها ليشمل المنازعات المسلحة غير الدولية وأنشأ آليات لتناول قضايا المخلفات المتفجرة للحرب والألغام بخلاف الألغام المضادة للأفراد.
    The non-governmental organizations, including Landmine Action, had from the outset endeavoured to bring to the discussions on explosive remnants of war and mines other than anti-personnel mines the perspective of the affected communities, and to highlight the realities which their staff and partners had to face every day in the field. UN وقال إن المنظمات غير الحكومية، ومنها منظمة العمل لإزالة الألغام البرية، سعت منذ بداية النقاش المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب والألغام غير الألغام المضادة للأفراد إلى عرض وجهة نظر المجموعات المتضررة بهذه المخلفات والألغام، وإلى التعريف بالحقائق التي يواجهها أفرادها وشركاؤهم يومياً في الميدان.
    The extremely important and helpful work accomplished by the Group of Governmental Experts would be of great assistance in efforts to solve the humanitarian problems caused by explosive remnants of war and mines other than anti-personnel mines. UN وقال إن الأعمال البالغة الأهمية والفائدة التي أنجزها فريق الخبراء الحكوميون ستقدم مساعدة كبيرة لبذل الجهود من أجل تسوية المشاكل الإنسانية الناتجة عن المتفجرات من مخلفات الحرب والألغام غير الألغام المضادة للأفراد.
    We are looking forward to the meetings in December when we hope we will agree on ways to address the issue of explosive remnants of war and mines other than anti-personnel mines in order to advance the humanitarian objectives of the Convention. UN ونتطلع إلى الاجتماعات المقرر عقدها في كانون الأول/ديسمبر ونأمل في أن نتفق بشأن سبل التصدي لقضيتي المتفجرات من مخلفات الحرب والألغام من غير الألغام المضادة للأفراد، بغية تعزيز الأهداف الإنسانية للاتفاقية.
    Ms. do VALLE PEREIRA (Brazil) congratulated the coordinators on their work on explosive remnants of war and mines other than anti-personnel mines. UN 57- السيدة دو فالي بريرا (البرازيل) هنأت المنسقين على الأعمال التي أنجزاها بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب والألغام غير الألغام المضادة للأفراد.
    (b) Prepare recommendations to govern relations between the military command in charge of an area which has been contaminated by explosive remnants of war and mines and representatives of humanitarian missions, with a view to ensuring the safety of their activities; UN (ب) إعداد توصيات لتنظيم العلاقات بين القيادة العسكرية المسؤولة عن المنطقة الملوثة بالمتفجرات من مخلفات الحرب والألغام وبين ممثلي البعثات الإنسانية بهدف ضمان سلامة أنشطتها؛
    27. Mr. GEVELT (Norway) said there was an urgent need to address the issues of explosive remnants of war and mines other than anti-personnel mines in an even more comprehensive and focused manner than hitherto. UN 27- السيد جيفيلت (النرويج) قال إن ثمة حاجة ملحّة لتناول قضايا المتفجرات من مخلّفات الحرب والألغام غير الألغام المضادة للأفراد وذلك بطريقة أكثر شمولاً وتركيزاً من ذي قبل.
    16. The CHAIRPERSON reminded the participants of the decisions of the 2004 Meeting of the States Parties in the areas of explosive remnants of war and mines other than anti-personnel mines, as well as possible options to promote compliance with the Convention and its protocols (CCW/MSP/2004/2, paras. 25, 26 and 27). UN 16- الرئيس: ذكَّر المشاركين بالقرارات التي اتخذها اجتماع الدول الأطراف لعام 2004 في إطار مسألتي المتفجرات من مخلفات الحرب والألغام غير الألغام المضادة للأفراد، فضلاً عن الاختيارات اللازمة لتعزيز الامتثال لأحكام الاتفاقية وبروتوكولاتها (CCW/MSP/2004/2، الفقرات 25 و26 و27).
    He also took it that the Conference wished to appoint Mr. Sanders (Netherlands) and Mr. Kolarov (Bulgaria) coordinators for the two areas of work of the openended Group of Governmental Experts, namely explosive remnants of war and mines other than anti-personnel mines. UN وذكر أيضا أنه يعتبر أن المؤتمر يرغب في تعيين السيد ساندرس (هولندا) والسيد كولاروف (بلجيكا) منسقين لمجالي عمل فريق الخبراء الحكوميين المفتوح العضوية، أي المتفجرات من مخلفات الحرب والألغام غير الألغام المضادة للأفراد.
    Efforts to reinforce the international norm established by the Convention, namely with regard to explosive remnants of war and mines other than antipersonnel mines, were currently evident in the work of the Group of Governmental Experts. The meetings of the Group provided the necessary forum for States parties to address the military, technical and economic complexities involved. UN وإن جهود تعزيز القاعدة الدولية التي أرستها الاتفاقية، لاسيما فيما يتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب والألغام غير الألغام المضادة للأفراد، تنعكس الآن بوضوح في أعمال فريق الخبراء الحكوميين.كما أن اجتماعات الفريق تتيح المحفل اللازم للدول الأطراف للتصدي لما تنطوي عليه هذه القضية من تعقيدات عسكرية وتقنية واقتصادية.
    Ms. GABR (Observer from Egypt) said that the presence of explosive remnants of war and mines other than anti-personnel mines had serious economic and social consequences for the countries of northern Africa and for developing countries in general, which did not have the financial, technical or human resources needed to rid their territories of such devices. UN 21- السيدة جبر (المراقبة عن مصر) قالت إن وجود المتفجرات من مخلفات الحرب والألغام غير الألغام المضادة للأفراد كانت له عواقب اقتصادية واجتماعية وخيمة على بلدان شمال أفريقيا والبلدان النامية بوجه عام التي تفتقر إلى الموارد المالية أو التقنية أو البشرية اللازمة لتطهير أراضيها من هذه النبائط.
    Mr. VASILIEV (Russian Federation) said that, while in 2002 the Group of Governmental Experts had accomplished useful work and produced agreed decisions on explosive remnants of war and mines other than anti-personnel mines, the decisions were not perfect. UN 53- السيد فاسيلييف (الاتحاد الروسي) قال إن فريق الخبراء الحكوميين قد قام في عام 2002 بأعمال مفيدة ووضع قرارات تم الاتفاق عليها بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب والألغام غير الألغام المضادة للأفراد، ولكن القرارات ليست خالية من العيوب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus