"war is" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحرب هي
        
    • الحرب هو
        
    • حرب هي
        
    • إن الحرب
        
    • أن الحرب
        
    • الحرب لا
        
    • فالحرب
        
    • الحرب قد
        
    • أصبحت الحرب
        
    • الحروب هو
        
    • هي الحرب
        
    • ان الحرب
        
    • الحرب أمر
        
    • الحرب يشكل
        
    • تكون الحرب
        
    In that regard, after several years of conflict the countries in the region have reached the conclusion that war is the worst enemy of man and his development. UN في ذلك الصدد، وبعد عدة سنوات من الصراع، وصلت البلدان في المنطقة إلى الاستنتاج بأن الحرب هي أسوأ عدو للإنسان وتنميته.
    Yes, this war is our war, but we need the moral, political and economic support of the international community. UN نعم، هذه الحرب هي حربنا، لكننا نحتاج إلى الدعم المعنوي والسياسي والاقتصادي من المجتمع الدولي.
    The entry into force of the Protocol on Explosive Remnants of war is certainly its most important achievement. UN ومن المؤكد أن بدء نفاذ البروتوكول المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب هو أهم إنجازاتها.
    Any war is an extreme political means. UN وأضاف أن أي حرب هي آخر وسيلة سياسية يُلجأ إليها.
    war is an evil event in any society, the effects of which take years, decades and even generations to overcome. UN إن الحرب إثم شرير في أي مجتمع، تستمر آثارها عدة سنوات وعقود بل وأجيال حتى يمكن التغلب عليها.
    The cold war is over, but local troubles have multiplied. UN صحيح أن الحرب الباردة انتهت، ولكن القلاقل المحلية تضاعفت.
    I am convinced that war is the industry of death and that the arms race is one more industry that complements the industry of death. UN وأنا على اقتناع بأن الحرب هي صناعة الموت وأن سباق التسلح هو صناعة إضافية تكمل صناعة الموت.
    It was Clausewitz who said that war is the continuation of politics by other means. UN ولقد قال كلاوسفيتس إن الحرب هي استمرار السياسة بوسائل أخرى.
    The best way to prevent the scourge of war is to follow the vision of the United Nations Charter. UN وأفضل طريقة لدرء ويلات الحرب هي الالتزام بأهداف ميثاق الأمم المتحدة.
    The surest way to prevent war is to address its causes. UN وأصدق طريق لمنع نشوب الحرب هو التصدي لأسبابها.
    Official acknowledgement of children's part in a war is a vital step. UN إن الاعتراف رسميا بدور اﻷطفال في الحرب هو خطوة حيوية.
    The best way to honour the memory of all those who perished during the war is to avoid further confrontations and strengthen the system of collective security. UN إن أفضل سبيل لتكريم ذكرى كل أولئك الذين أفنتهم الحرب هو تجنب المزيد من المواجهات وتقوية نظام اﻷمن الجماعي.
    Convinced also that life without war is the primary international prerequisite for the material well-being, development and progress of countries and for the full implementation of the rights and fundamental human freedoms proclaimed by the United Nations, UN واقتناعا منها أيضا بأن الحياة دون حرب هي الشرط الدولي الأساسي للرفاهية المادية للبلدان ولتنميتها وتقدمها وللإعمال التام للحقوق والحريات الأساسية التي تنادي بها الأمم المتحدة،
    Convinced also that life without war is the primary international prerequisite for the material well-being, development and progress of countries and for the full implementation of the rights and fundamental human freedoms proclaimed by the United Nations, UN واقتناعا منها أيضا بأن الحياة دون حرب هي الشرط الدولي الأساسي للرفاهية المادية للبلدان ولتنميتها وتقدمها وللإعمال التام للحقوق والحريات الأساسية التي تنادي بها الأمم المتحدة،
    Convinced also that life without war is the primary international prerequisite for the material wellbeing, development and progress of countries and for the full implementation of the rights and fundamental human freedoms proclaimed by the United Nations, UN واقتناعا منها أيضا بأن الحياة دون حرب هي الشرط الدولي الأساسي لتحقيق الرفاه المادي والتنمية والتقدم للبلدان وللإعمال التام لحقوق الإنسان والحريات الأساسية التي تنادي بها الأمم المتحدة،
    We can never say it enough: war is the worst negation of human rights. It cannot, in any circumstances contribute to development or to greater collective well-being. UN ولا بد لنا إلا وأن نقول من جديد: إن الحرب إنكار تام لحقوق اﻹنسان؛ ولن تحقق أبدا أي تنمية أو أي تحسن معيشي جماعي.
    war is in fact taking place in Sanjak, although there has not been a formal declaration by the Serbian-Montenegrin political/military authorities. UN والواقع أن الحرب قائمة فعلا في سنجق وإن كانت السلطات السياسية والعسكرية لصربيا والجبل اﻷسود لم تعلنها بصفة رسمية.
    This act of war is intolerable to any sovereign State. UN إن هذا عمل من أعمال الحرب لا يمكن ﻷية دولة ذات سيادة أن تقبله.
    war is the ultimate human tragedy. All bloodshed must cease. UN فالحرب هي المأساة الإنسانية القصوى ويجب وقف إراقة الدماء.
    Nobody around here's acting like the war is over. Open Subtitles لما يتصرف الجميع هنا وكأن الحرب قد انتهت؟
    war is becoming a poor man’s burden. UN لقد أصبحت الحرب العبء الملقى على الفقراء.
    One of the major root causes of the terrible poverty of millions of children following war is their mothers' widowhood and low status. UN وأحـد الأسباب الجذريـة الرئيسيـة للفقر الرهيب لملايين الأطفال بعد الحروب هو ترمـُّـل أمهاتهم وتدنــي وضعهن.
    Borman, war is war, but lunch has to be on time. Open Subtitles بورمان ,الحرب هي الحرب لكن الغداء يجب ان يكون في وقته
    [scoffs] I mean, nuclear war is worse, but it's close. Open Subtitles اعني.. ان الحرب النووية اسوء من ذلم.. لكنها قريبة
    Defining the phases through which a country goes when it emerges from war is increasingly complex. UN وتحديد المراحل التي يمر بها بلد ما حينما يخرج من الحرب أمر معقد بصورة متزايدة.
    I remind the Council that intentionally using starvation as a weapon of war is a gross violation of international humanitarian law. UN وأذكر المجلس أن تعمّد استخدام التجويع كسلاح من أسلحة الحرب يشكل انتهاكا جسيما للقانون الإنساني الدولي.
    To maintain peace, war is a must this time, sir Open Subtitles للحفاظ على السلام، يجب أن تكون الحرب هذه المرة يا سيدي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus