"war materiel" - Traduction Anglais en Arabe

    • المعدات الحربية
        
    • العتاد الحربي
        
    • الأعتدة الحربية
        
    • بالمعدات الحربية
        
    • بالعتاد الحربي
        
    • المواد الحربية
        
    • معدات حربية
        
    • بالمواد الحربية
        
    • عتاد حربي
        
    • معدات عسكرية موجّهة
        
    • والأعتدة الحربية
        
    • للمعدات الحربية
        
    Section 15 of the Act on war materiel establishes illegal production of war materiel as a criminal offence. UN وتنص المادة 15 من قانون المعدات الحربية على أن الإنتاج غير المشروع للمعدات الحربية يعتبر جريمة.
    The vehicles, weapons, documents and other war materiel seized in various conflicts carry Sudanese markings. UN والمركبات والأسلحة والوثائق وغيرها من المعدات الحربية التي احتجزت في مختلف النزاعات تحمل الشارات السودانية.
    The import, export and transit of war material are subject to authorization by the Government of Switzerland, in accordance with the Swiss federal law on war materiel. UN ويخضع استيراد وتصدير وعبور العتاد الحربي للحصول على ترخيص من حكومة سويسرا طبقا للقانون الاتحادي السويسري بشأن العتاد الحربي.
    This piece of legislation classifies war materiel, weapons and ammunition in separate categories, covered by specific regimes governing production, possession, import and export. UN ويصنف هذا النظام الأعتدة الحربية والأسلحة والذخائر في عدة فئات كل فئة تشمل نظاما محددا من أنظمة صنع وحيازة وتوريد وتصدير الأعتدة والأسلحة والذخائر.
    Under article 2 of the Act on war materiel, authorization is required for the manufacture, trade in, brokerage, import, export and transit of war material as well as the transfer of intangible assets, including know-how and the granting of related rights concerning war materiel. UN وعملا بالمادة 2 من قانون المعدات الحربية، يخضع للترخيص صنع المعدات الحربية والاتجار بها وعمليات السمسرة المتعلقة بها، واستيرادها وتصديرها ونقلها فضلا عن نقل الأموال غير المادية، بما فيه الدراية والتنازل عن الحقوق المتصلة بها فيما يتعلق بالمعدات الحربية.
    The goods in question are listed in annex 2 to the ordinance, which contains the necessary references to the ordinance on the control of goods, the ordinance on nuclear energy and the ordinance on war materiel. UN وترد المواد المستهدفة في المرفق 2 للمرسوم الذي يتضمن الإحالات اللازمة إلى مرسوم مراقبة السلع والمرسوم المتعلق بالطاقة النووية والمرسوم المتعلق بالعتاد الحربي.
    Under the Federal Act of 13 December 1996 concerning war materiel, the import, transit and brokering of war materiel is subject to the authorization of the Federal authorities. UN والقانون الاتحادي الصادر في 13 كانون الأول/ديسمبر 1996 بشأن المواد الحربية يخول للسلطات الاتحادية سلطة الترخيص باستيراد المواد الحربية ومرورها العابر والسمسرة فيها.
    Transactions involving the export of war materiel are controlled at two stages: UN وتخضع عمليات تصدير المعدات الحربية للرقابة على مرحلتين:
    Transactions involving the export of war materiel are controlled at two stages: UN وتخضع عمليات تصدير المعدات الحربية للرقابة على مرحلتين:
    Exports of war materiel, which constitute an exception to the rule, are subject to monitoring in two successive phases: UN وتخضع صادرات المعدات الحربية التي تشكل منذ ذلك الحين استثناء من المبدأ، للرقابة على مرحلتين متتاليتين:
    The Act on war materiel provides severe penalties for violation of the authorization regime. UN ينص قانون المعدات الحربية على عقوبات صارمة في حالة المخالفات المرتكبة لنظام الترخيص.
    Under the Federal Law on war materiel, the manufacture, brokering, export and transit of war materiel are subject to authorization by the Swiss Government. UN وينص القانون الاتحادي المتعلق بالعتاد الحربي على إخضاع صناعة العتاد الحربي والسمسرة فيه وتصديره وعبوره لإذن من الحكومة السويسرية.
    Annex 1 contains references to other legislative instruments, namely the ordinance of 25 June 1997 on the control of goods, the ordinance of 10 December 2004 on nuclear energy and the ordinance of 25 February 1998 on war materiel. UN ويتضمن المرفق 1 إشارات إلى صكوك تشريعية أخرى، أي المرسوم الصادر في 25 حزيران/يونيه 1997 بشأن مراقبة السلع والمرسوم المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 2004 بشأن الطاقة النووية والمرسوم المؤرخ 25 شباط/فبراير 1998 بشأن العتاد الحربي.
    (xxv) Curb the illicit flow of small arms and light weapons and protect children from landmines, unexploded ordnances, and other war materiel that victimize them and provide assistance to victimized children during and after armed conflict. UN `25 ' تقييد التدفق غير المشروع للأسلحة الصغيرة والخفيفة؛ وحماية الأطفال من الألغام الأرضية والذخائر غير المنفجرة وغيرها من أنواع العتاد الحربي التي يروح الأطفال ضحيتها؛ وتقديم المساعدة إلى الضحايا من الأطفال أثناء الصراع المسلح وبعد انتهائه.
    - The acquisition, possession, transport or unlawful carrying of explosive substances or devices manufactured from such substances, specified in article 38 of the Decree-Act of 18 April 1939 setting out the schedule governing war materiel, weapons and ammunition; UN - احتياز، أو حيازة أو نقل أو حمل دون وجه حق مواد متفجرة أو أجهزة مصنعة باستخدام مواد تنطبق عليها المادة 38 من المرسوم القانون المؤرخ 18 نيسان/أبريل 1939 الذي يحكم نظام الأعتدة الحربية والأسلحة والذخائر؛
    Article 2, paragraph 10, of the Decree of 6 May 1995 on the application of the Decree of 18 April 1939, setting out the schedule governing war materiel, weapons and ammunition, classifies explosive nuclear devices, their specific components and the specialized tools for their manufacture and testing as category-1 war materiel. UN ويصنف المرسوم القانون المؤرخ 6 أيار/مايو 1995 المتعلق بتطبيق المرسوم المؤرخ 18 نيسان/أبريل 1939 الذي يحكم نظام الأعتدة الحربية والأسلحة والذخائر، في الفقرة 10 من مادته 2، ضمن والأعتدة الحربية من الفئة الأولى، أجهزة التفجير النووية ومكوناتها الخاصة والأدوات الخاصة لصنعها وتجريبها.
    The main legal basis applied by the Federal Customs Administration in this area is legislation relating to war materiel, weapons and the supervision of cargo. UN الأسس القانونية الرئيسية التي تطبقها الإدارة الاتحادية للجمارك في هذا المجال هي التشريع المتعلق بالمعدات الحربية والأسلحة ومراقبة السلع.
    Act No. L/96/008 of 22 July 1996 on weapons, ammunition, powder and explosives distinguishes inter alia four categories of war materiel. UN حدد القانون رقم L/96/008 المؤرخ 22 تموز/يوليه 1996 بشأن الأسلحة والذخيرة والبارود والمتفجرات، في جملة أمور، أربعا من فئات المواد الحربية.
    - The materiel can then be physically exported only after the Director-General of Customs has granted an authorization for the export of war materiel, with approval from the Ministry of Defence, the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Economic Affairs, Finance and Industry and the Secretary-General for National Defence on behalf of the Prime Minister. UN - لا يمكن لاحقا أن يحصل التصدير الفعلي للمعدات إلا بعد أن يمنح المدير العام لإدارة الجمارك إذن تصدير معدات حربية بموافقة وزارة الدفاع، ووزارة الخارجية، ووزارة الاقتصاد والمالية والصناعة، والأمين العام للدفاع الوطني باسم رئيس الوزراء.
    Under the Federal Law on war materiel of 13 December 1996 and the Federal Law on the Control of Goods and their implementation warrants of 13 December 1996, Switzerland has prohibited and continues to prohibit the export to the Democratic People's Republic of Korea of items contained in the munitions list of the Wassenaar Arrangement. UN ووفقا لقانون الاتحادي المؤرخ 13 كانون الأول/ديسمبر 1996 والمتعلق بالمواد الحربية والقانون الاتحادي المؤرخ 13 كانون الأول/ديسمبر 1996 والمتعلق بمراقبة السلع بالإضافة إلى المرسومين المتعلقين بتنفيذهما، تحظر سويسرا وقد حظرت دوما تصدير السلع المدرجة في قائمة ذخائر اتفاق فاسنار إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    It should be noted that no export of war materiel from Switzerland to the Sudan has been authorized during the past two years. UN وتجدر الإشارة بأنه لم يُؤذن بتصدير أي عتاد حربي من سويسرا إلى السودان خلال العامين الماضيين.
    Under that procedure, the Inter-Ministerial Commission for the Study of war materiel Exports, on the basis of Security Council resolution 1718 (2006), Common Position 2006/795/CFSP and Regulation (EC) No. 329/2007, now rejects all applications for approval of negotiations for the sale of, or of the sale of, war materiel to the Democratic People's Republic of Korea. UN وفي إطار هذا الإجراء، واستنادا إلى القرار 1718 (2006) والموقف المشترك للاتحاد الأوروبي 2006/795/PESC ولائحة مجلس الاتحاد الأوروبي رقم 2007/329، أصبحت اللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بدراسة طلبات تصدير المعدات الحربية ترفض أي طلب للموافقة على التفاوض بشأن معدات عسكرية موجّهة إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أو بيعها إليها.
    This involves contraband weapons, ammunition and explosives, and the monitoring of compliance with embargoes and of war materiel and goods likely to fall under the dual-use regulations. UN وتشمل الخطة تهريب الأسلحة والذخائر والمتفجرات فضلا عن التحقق من الامتثال لأوامر الحظر، والأعتدة الحربية والسلع التي من شأنها أن تخضع لنظم حظر السلع ذات الاستعمال المزدوج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus