No evidence was found that Iraq had developed these systems for the delivery of biological warfare agents. | UN | ولم يُعثر على أي دليل بأن العراق قد طور هذه النظم لإيصال عوامل الحرب البيولوجية. |
Thus, for the monitoring system to be effective, it must cast a broad net and cover major facilities such as petrochemical and biopesticide plants where chemical or biological warfare agents could be produced. | UN | وبناء على ذلك فلكي يصبح نظام الرصد فعالا، يجب أن تكون شبكته عريضة فيشمل مرافق رئيسية مثل مصانع البتروكيماويات والمبيدات البيولوجية لﻵفات، حيث يمكن إنتاج عوامل الحرب الكيميائية أو البيولوجية. |
Iraq has not provided supporting documentation for 130 tons of chemical warfare agents declared to have been discarded or destroyed. | UN | لم يقدم العراق أي وثائق داعمة لكمية قدرها ١٣٠ طنا من عوامل الحرب الكيميائية المعلن أنها نبذت أو دمرت |
Two agents, botulinum toxin and anthrax, were selected as candidate biological warfare agents. | UN | واختير عاملان، هما تكسين البوتيولنيوم والجمرة الخبيثة كعاملين مرشحين من عوامل الأسلحة البيولوجية. |
It also provided information on other types of aerial and artillery munitions used in field trials with biological warfare agents or simulants. | UN | وقدم العراق أيضا معلومات عن أنواع أخرى من الذخائر الجوية وذخائر المدفعية التي تستخدم في التجارب الميدانية، المزودة بعوامل الحرب البيولوجية، أو مواد محاكية. |
Iraq was not able to transcend some critical technological barriers, such as the quality of some of the chemical warfare agents produced. | UN | ولم يتمكن العراق من أن يتجاوز بعض الحواجز التكنولوجية الهامة، مثل نوعية بعض عوامل الحرب الكيميائية المنتجة. |
Weaponization of chemical warfare agents | UN | استخدام عوامل الحرب الكيميائية في الأسلحة |
The issue of small quantities of biological and chemical warfare agents | UN | مسألة الكميات الصغيرة من عوامل الحرب البيولوجية والكيميائية |
Iraq was not able to transcend some critical technological barriers, such as the quality of some chemical warfare agents produced. | UN | ولم يتمكن العراق من أن يتجاوز بعض الحواجز التكنولوجية الهامة، مثل نوعية بعض عوامل الحرب الكيميائية المنتجة. |
No evidence was found that Iraq had developed these systems for the delivery of biological warfare agents. | UN | ولم يُعثر على أي دليل على أن العراق قد طور هذه النظم لإيصال عوامل الحرب البيولوجية. |
Rapid Procedures for the Detection of Biological warfare agents and Diagnosis of Related Disorders | UN | الإجراءات السريعة لكشف عوامل الحرب البيولوجية وتشخيص الاضطرابات المتعلقة بها |
In the chemical weapons field, Iraq further explained its account of the material balance of precursors for chemical warfare agents, although it did not settle unresolved issues on this subject. | UN | ففي مجال الأسلحة الكيميائية، قدم العراق مزيدا من الشرح لبيانه المتعلق بالتوازن المادي لسلائف عوامل الحرب الكيميائية، وإن كان لم يسوّ المسائل غير المحسومة في هذا الموضوع. |
The Commission assesses that Iraq obtained or sought to obtain all the items and materials required to produce biological warfare agents in Iraq. | UN | وتقدر اللجنة أن يكون العراق حصل أو سعى إلى الحصول على جميع اﻷصناف والمواد المطلوبــة ﻹنتـاج عوامل الحرب البيولوجية في العراق. |
The plan for the new facility at Al Hakam envisaged research and development, production and storage of biological warfare agents, but not munitions filling. | UN | وتوخى تصميم المرفق الجديد في الحكم أن يشمل بحث وتطوير وإنتاج وتخزين عوامل الحرب البيولوجية، ولكن لا يشمل حشو الذخائر. |
Early in 1988, Iraq also began field trials on the dissemination of biological warfare agents. | UN | وفي أوائل عام 1988، بدأ العراق أيضا التجارب الميدانية المتعلقة بنشر عوامل الأسلحة البيولوجية. |
Some of those munitions were later used by Iraq for biological warfare agents. | UN | واستخدم العراق لاحقا بعض هذه الذخائر لإنتاج عوامل الأسلحة البيولوجية. |
The weapons included 25 special warheads for Al Hussein missiles and 157 R-400 aerial bombs, filled with biological warfare agents. | UN | وقد شملت الأسلحة 25 رأسا حربية خاصة لقذائف الحسين وقنابل 157 R-400 الجوية المملوءة بعوامل الحرب البيولوجية. |
As was subsequently explained by Iraq, it had produced liquid bacterial biological warfare agents accepting a moderate risk of airborne contamination. | UN | ومثلما أوضح العراق فيما بعد، فإنه أنتج عوامل حرب بيولوجية بكتيرية سائلة تتسم بمستوى متوسط من خطر تلوث الهواء. |
It had under-reported the production of bulk biological warfare agents. | UN | كما أنه لم يقدم معلومات كافية عن انتاج كميات من عناصر الحرب البيولوجية. |
The efficiency of dissemination of chemical warfare agents for munitions was considered by Iraq in relation to operational goals. | UN | وفيما يتعلق بأهداف التشغيل، كان العراق يركز على كفاءة انتشار العوامل الحربية الكيميائية في الذخائر. |
For example, it would take only a matter of hours to adapt fermenters to produce seed stocks of biological warfare agents. | UN | وعلى سبيل المثال، لا يستغرق اﻷمر سوى ساعات لتكييف أجهزة التخمير ﻹنتاج سلالات بذور لعوامل الحرب البيولوجية. |
There were also concerns that the RPV-20 could have been considered by Iraq as a delivery platform for biological warfare agents. | UN | كما كان يساورها القلق من أن العراق قد يكون فكّر في استعمال تلك الطائرة لإلقاء مواد حربية بيولوجية. |
For years, the Iraqis had denied that they possessed a programme to produce biological warfare agents. | UN | فقد ظل العراقيون لسنوات ينكرون أن لديهم برنامجا ﻹنتاج عوامل حربية بيولوجية. |
79. No documentation has been provided to support the 1997 FFCD in the area of munition filling with biological warfare agents. | UN | ٧٩ - ولم تقدم أي وثائق لدعم كشف عام ١٩٩٧ في مجال تعبئة الذخيرة بالعوامل الحربية البيولوجية. |
The Iraq Survey Group further reported that stockpiles of chemical munitions were still stored in the bunkers, which tested positive for the presence of chemical warfare agents. | UN | كما أفاد فريق التحقيق في العراق بأن مخزونات من الذخيرة الكيميائية لا تزال مخزنة في المستودعات المحصنة التي ثبت فيها بعد الاختبار وجود عوامل للحرب الكيميائية. |
36. From information collected by the inspectors in Iraq, UNMOVIC assessed that, depending on the munitions models, types of chemical warfare agents, dates of production and filling and storage conditions, some chemical munitions, if remaining in Iraq, may still retain relatively high-purity chemical warfare agent, like mustard gas. | UN | 36 - وقد قدرت لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش، بناء على المعلومات التي جمعها المفتشون في العراق، أن بعض الذخائر الكيميائية، إذا كانت باقية في العراق، يمكن أن تكون ما زالت حاوية لعامل حرب كيميائية، مثل غاز الخردل، على درجة عالية نسبيا من النقاء، رهنا بصنف الذخيرة، ونوع المواد الكيميائية المستخدمة فيها، وتواريخ إنتاجها، وظروف تعبئتها وتخزينها. |