"warning systems for" - Traduction Anglais en Arabe

    • نظم الإنذار
        
    • نظم للإنذار
        
    • نُظم الإنذار
        
    • بنظم اﻹنذار
        
    • أنظمة إنذار
        
    • نظم إنذار
        
    • ونظم الإنذار
        
    • أنظمة الإنذار
        
    • أنظمة للإنذار
        
    • لنظم الإنذار
        
    • نظما للإنذار
        
    • وأنظمة الإنذار
        
    Establishment of multi-hazard early warning systems for tsunamis and other natural disasters in the region UN إنشاء نظم الإنذار المبكر بالأخطار المتعددة لأمواج تسونامي والكوارث الطبيعية الأخرى في المنطقة
    (v) Measures for the rehabilitation of degraded land and for early warning systems for mitigating the effects of drought; UN `5` تدابير لإصلاح الأراضي المتدهورة ولإنشاء نظم الإنذار المبكر من أجل تخفيف آثار الجفاف؛
    In that regard, he welcomed the strengthening of early warning systems for conflict prevention. UN وفي هذا الشأن، رحب بتعزيز نظم الإنذار المبكر لمنع نشوب الصراعات.
    In particular, support should be provided for establishing early warning systems for potential security problems. UN وتقديم الدعم بوجه خاص لإقامة نظم للإنذار المبكِّر لمواجهة المشاكل الأمنية المحتملة.
    Very little work has been done on warning systems for desertification. UN لم يتناول إلا عدد قليل من الدراسات نُظم الإنذار المتعلقة بالتصحر.
    3. Takes note with satisfaction of the outcome of the International Conference on Early warning systems for the Reduction of Natural Disasters convened, within the framework of the International Decade for Natural Disaster Reduction, at Potsdam, Germany, from 7 to 11 September 1998; UN ٣ - تحيط علما مع الارتياح بنتيجة المؤتمر الدولي المعني بنظم اﻹنذار المبكر للحد من الكوارث الطبيعية، الذي عقد في بوتسدام، بألمانيا، في الفترة من ٧ إلى ١١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ في إطار العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية؛
    36. Building on their areas of expertise, several agencies have developed early warning systems for specific crisis circumstances. UN ٦٣- وقد قامت عدة وكالات، اعتماداً على مجالات خبرتها، بتطوير أنظمة إنذار مبكر لظروف أزمات محددة.
    Over the past few years, his country had developed early warning systems for tropical cyclones, earthquakes and the Popocatépetl Volcano near Mexico City. UN وقال إن بلده طوَّرَ خلال السنوات القليلة الماضية نظم إنذار مبكر للأعاصير المدارية، والهزات الأرضية، وبركان بوبوكاتيبتل القريب من مدينة مكسيكو.
    Measures for the rehabilitation of degraded land and for early warning systems for mitigating the effects of drought UN هاء - تدابير استصلاح الأراضي المتردية ونظم الإنذار المبكر للتخفيف من آثار الجفاف
    6: Drought and desertification monitoring and assessment; early warning systems for mitigating the effects of drought UN رصد وتقييم حالات الجفاف والتصحر؛ أنظمة الإنذار المبكر لتخفيف آثار الجفاف
    The development of warning systems for desertification can be considered in the perspective of an effort to make desertification research projects more operational and more effective. UN يمكن النظر إلى وضع نظم الإنذار فيما يتعلق بالتصحر من منظور تحسين تشغيل وفعالية مشاريع البحوث فيما يتعلق بالتصحر.
    The development of warning systems for desertification falls in the area of research. UN إن إنشاء نظم الإنذار فيما يتعلق بالتصحر يدخل في نطاق البحوث.
    There is a growing need for operational intelligence and early warning systems for communicable diseases. UN وهناك حاجة متزايدة إلى معلومات استخبارية عملياتية عن الأمراض السارية وإلى نظم الإنذار المبكر بها.
    Thematic topic 5: Measures for the rehabilitation of degraded land and for early warning systems for mitigating the effects of drought UN الموضوع 5: تدابير لإصلاح الأراضي المتردية ولإنشاء نظم الإنذار المبكر من أجل التخفيف من آثار الجفاف
    However, only two countries speak of having strengthened early warning systems for drought. UN غير أن بلدين فقط يتحدثان عن قيامهما بتعزيز نظم الإنذار المبكر للجفاف.
    6. Development of early warning systems for food security and drought forecasting UN 6- وضع نظم للإنذار المبكر فيما يتصل بالأمن الغذائي والتنبؤ بالجفاف
    4. Development of early warning systems for food security and drought forecasting UN 4- وضع نظم للإنذار المبكر فيما يتصل بالأمن الغذائي والتنبؤ بالجفاف
    V. Early warning systems for Desertification: Summary of trends and constraints 13 - 18 8 UN خامساً - نُظم الإنذار المبكِّر بالتصحر: موجز الاتجاهات والقيود 13-18 9
    The satellite also made large-scale measurements of soil moisture in order to assist the development of early warning systems for flooding or the outbreak and spread of disease. UN وذكر أن الساتل قام أيضا بإجراء قياسات واسعة النطاق لرطوبة التربة من أجل المساعدة في وضع أنظمة للإنذار المبكر من الفيضانات أو تفشي الأمراض وانتشارها.
    Welcoming further the proposed convening of a Third International Conference on Early Warning, in Bonn, Germany, from 27 to 29 March 2006, covering the complete range of natural hazards, with a focus on the urgent implementation of early warning systems for hydrometeorological and geological hazards on a global scale, UN وإذ ترحب كذلك باقتراح عقد مؤتمر دولي ثالث للإنذار المبكر في بون، ألمانيا في الفترة من 27 إلى 29 آذار/مارس 2006، يغطي النطاق الكامل للأخطار الطبيعية، مع التركيز على التنفيذ العاجل لنظم الإنذار المبكر بالأخطار المتعلقة بالأرصاد الجوية المائية والأخطار الجيولوجية على صعيد العالم،
    We have developed early warning systems for drought. UN وطورنا نظما للإنذار المبكر بالجفاف.
    From our painful experience we have come to realize the importance of fact-finding missions and early warning systems for potential or imminent conflicts. UN ومن واقع تجربتنا المؤلمة، فإننا نعي أهمية بعثات تقصي الحقائق وأنظمة الإنذار المبكر بالنسبة للصراعات المحتملة أو الوشيكة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus