Sri Lanka was a party to the Convention on the Rights of the Child and its Optional Protocols, and had a zero-tolerance policy for the use of child soldiers. | UN | فسري لانكا طرف في اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكولَيها الاختياريَّين، وسياستها لا تتسامح مطلقاً مع تجنيد الأطفال. |
Iraq was a party to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and had incorporated its provisions into national legislation. | UN | وإن العراق هو طرف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وقد أدمج أحكامها في التشريعات الوطنية. |
Azerbaijan was a party to the Convention on the Rights of the Child, and its Child Protection Act was fully consistent with that instrument. | UN | وأوضحت أن بلدها طرف في اتفاقية حقوق الطفل، وأن قانونها لحماية اﻷطفال متسق تماما مع تلك الاتفاقية. |
Nepal was a party to the Convention, along with the other six members of SAARC. | UN | ونيبال طرف في الاتفاقية مع الأعضاء الستة الآخرين في الرابطة. |
It was a party to the Convention and supported its goals. | UN | وأن الولايات المتحدة طرف في الاتفاقية وتؤيد أهدافها. |
None of the members of the EEC was a party to the Convention because, although all were in full support of that instrument's objectives, they had serious reservations as to the means stipulated therein. | UN | وليس بين أعضاء الجماعة عضو طرف في الاتفاقية ﻷنه بالرغم من تأييدهم جميعا أهداف هذا الصك تأييدا كاملا توجد لديهم تحفظات جدية بالنسبة للوسائل المنصوص عليها فيها. |
His country was a party to the Convention on the Rights of the Child and was committed to implementing its provisions at the national level. | UN | وبلده طرف في اتفاقية حقوق الطفل وهو ملتزم بتنفيذ بنودها على المستوى الوطني. |
It was a party to the Convention on the Rights of the Child and had adopted measures to give effect to children's rights. | UN | وهي طرف في اتفاقية حقوق الطفل، وقد اعتمدت تدابير لإنفاذ حقوق الطفل. |
Nepal was a party to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and had recently submitted its periodic report on the implementation of the Convention. | UN | إن نيبال طرف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وقدمت مؤخرا تقريرها الدوري عن تنفيذ هذه الاتفاقية. |
Cuba was a party to the Convention on Certain Conventional Weapons, including its original Protocol II, and complied strictly with that instrument's restrictions on mine use. | UN | كما أن كوبا طرف في اتفاقية أسلحة تقليدية معيّنة بما في ذلك بروتوكولها الأصلي الثاني وهي تلتزم بصرامة بالقيود المرتبطة بهذا الصك بالنسبة لاستعمال الألغام. |
Burkina Faso was a party to the Convention on Cluster Munitions and was taking steps to implement its provisions. | UN | وبوركينا فاسو طرف في اتفاقية الذخائر العنقودية وتتخذ خطوات لتنفيذ أحكامها. |
Nepal was a party to the Convention on the Rights of the Child and was preparing a report on its implementation. | UN | إن نيبال طرف في اتفاقية حقوق الطفل وهي تعد تقريرا عن تنفيذها. |
Ukraine, which was a party to the Convention on the Rights of the Child, was currently establishing a legal framework to provide social protection to families with children and to ensure health protection for children. | UN | وتعكف أوكرانيا، التي هي طرف في اتفاقية حقوق الطفل، على إعداد إطار قانوني لتأمين الحماية الاجتماعية لﻷسر التي تضم أطفالا وكفالة الحماية الصحية لﻷطفال. |
Nepal was a party to the Convention on the Rights of the Child, the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and the Optional Protocols thereto, and its 1992 Children's Act incorporated most of the rights established in those instruments. | UN | وذكر أن نيبال طرف في اتفاقية حقوق الطفل واتفاقية حقوق الأشخاص المعوقين وبروتوكوليها الاختياريين وأن قانون حقوق الطفل الذي أصدرته في عام 1992 يتضمن معظم الحقوق المقررة في هذه الصكوك. |
90. The Libyan Arab Jamahiriya was a party to the Convention against Torture, and the Convention took precedence over national legislation. | UN | 90- إن الجماهيرية العربية الليبية طرف في اتفاقية مناهضة التعذيب، وتسمو الاتفاقية على القانون الوطني. |
Latvia was a party to the Convention relating to the Status of Stateless Persons and the Convention on the Reduction of Statelessness, and national legislation had been brought into conformity with both instruments. | UN | فلاتفيا طرف في الاتفاقية المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية واتفاقية تخفيض حالات انعدام الجنسية، وقد حققت المواءمة بين التشريعات الوطنية وهذين الصكين. |
11. The United States strongly condemned racial discrimination and was a party to the Convention. | UN | 11 - وأضاف أن الولايات المتحدة تدين التمييز العنصري بشدة وهي طرف في الاتفاقية. |
France, which was a party to the Convention and all the Protocols annexed thereto, had recently declared its consent to be bound by Protocol V, from 30 April 2007. | UN | وأفادت بأن فرنسا، التي هي طرف في الاتفاقية وفي جميع البروتوكولات الملحقة بها، أعلنت لتوها عن موافقتها على أن تكون ملزمة بالبروتوكول الخامس، وذلك اعتباراً من 30 نيسان/أبريل 2007. |
New Zealand was a party to the Convention and to the Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict; it had also signed the Optional Protocol on the sale of children, child prostitution, and child pornography and had initiated work to enable ratification as soon as possible. | UN | ومضى يقول إن نيوزيلندا هي طرف في الاتفاقية وفي البروتوكول الاختياري المتعلق بمشاركة الأطفال في الصراع المسلح؛ وقال إنها وقعت أيضا على البروتوكول الاختياري المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستعمال الأطفال في إنتاج مواد إباحية، وأنها شرعت في العمل الذي سيسمح بالتصديق عليه في أقرب وقت ممكن. |
Mr. MALEVICH (Belarus) remarked that his State was a party to the Convention and all its annexed Protocols. | UN | 29- السيد ماليفيتش (بيلاروس): استرعى الانتباه إلى أن دولته طرف في الاتفاقية وفي جميع البروتوكولات الملحقة بها. |
Japan seemed to have a restrictive attitude with regard to both, and the treatment of those seeking asylum was not in accordance with international standards, despite the fact that Japan was a party to the Convention relating to the status of refugees. | UN | ويبدو أن اليابان تتخذ موقفا تقييديا فيما يتعلق بالفئتين على السواء، كما أن معاملة ملتمسي اللجوء غير متوافقة مع المعايير الدولية، على الرغم من حقيقة أن اليابان طرف في الاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين. |