"was adopted by the government" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحكومة قد اعتمدت
        
    • اعتمدت الحكومة
        
    • واعتمدت الحكومة
        
    • اعتمدتها الحكومة
        
    • قد اعتمدته الحكومة
        
    • قد اعتُمد من جانب الحكومة
        
    • اعتمدته حكومة
        
    • أقرتها الحكومة
        
    • وقد اعتمدت حكومة
        
    • واعتمدت حكومة
        
    • الحكومة قد أقرته
        
    • الحكومة قد اعتمدته
        
    • اعتمدتها حكومة
        
    • واعتمدتها الحكومة
        
    • تبنت الحكومة
        
    Please also explain whether the report was adopted by the Government UN ويرجى أيضاً توضيح ما إذا كانت الحكومة قد اعتمدت التقرير.
    Please indicate whether the report was adopted by the Government and submitted to Parliament. UN والرجاء بيان ما إذا كانت الحكومة قد اعتمدت التقرير وتم عرضه على البرلمان.
    A sectoral security sector reform programme was adopted by the Government during the security sector reform round table UN اعتمدت الحكومة برنامجا قطاعيا لإصلاح قطاع الأمن خلال اجتماع المائدة المستديرة لإصلاح القطاع الأمني
    The final report was adopted by the Government in 2003 and presented to the Parliament. UN واعتمدت الحكومة التقرير النهائي في عام 2003 وعرضته على البرلمان.
    Following validation, the report was adopted by the Government and transmitted to the United Nations through the Ministry of Foreign Affairs, Cooperation, African Integration and Guineans from Overseas. UN وبعد إقرار الوثيقة، اعتمدتها الحكومة وأحالتها إلى الأمم المتحدة عن طريق وزارة الشؤون الخارجية والتعاون الدولي وإدماج الغينيين بالخارج.
    1. Please provide information on whether the report was adopted by the Government and presented to the Parliament. UN 1 - يرجى تقديم معلومات عما إذا كان التقرير قد اعتمدته الحكومة وقدم إلى البرلمان.
    Please explain whether the report was adopted by the Government and submitted to the Parliament. UN كما يُرجى بيان ما إذا كان التقرير قد اعتُمد من جانب الحكومة وقُدم إلى البرلمان.
    Please explain whether the sixth periodic report was adopted by the Government and whether it was submitted to Parliament. UN يرجى توضيح ما إذا كانت الحكومة قد اعتمدت التقرير الدوري السادس وما إذا كان التقرير قد عُرض على البرلمان.
    This information should indicate which Government departments and institutions were involved and the nature and extent of their participation and whether the report was adopted by the Government and submitted to Parliament. UN وينبغي أن تشير هذه المعلومات إلى الإدارات والمؤسسات الحكومية التي اشتركت في إعداد التقرير وطبيعة ومدى مشاركتها، وأن تبين ما إذا كانت الحكومة قد اعتمدت التقرير ورفعته إلى البرلمان.
    Please also indicate whether the report was adopted by the Government and submitted to Parliament. UN ويرجى أيضا بيان ما إذا كانت الحكومة قد اعتمدت التقرير وقدمته إلى البرلمان.
    Please also indicate whether the report was adopted by the Government and presented to the Parliament. UN كما يرجى بيـان ما إذا كانت الحكومة قد اعتمدت التقرير وعرضته على البرلمان.
    Please indicate whether the report was adopted by the Government and submitted to Parliament. UN والرجاء بيان ما إذا كانت الحكومة قد اعتمدت التقرير وتم عرضه على البرلمان.
    :: Gender Budgeting (GB) was adopted by the Government of India in 2005 as a tool for mainstreaming gender in all government policies and programmes. UN :: اعتمدت الحكومة الهندية الميزنة الجنسانية في عام 2005 كأداة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج الحكومية.
    58. On 7 March 2007 a Charter on the Equality of Men and Women was adopted by the Government. UN 58- وفي 7 آذار/مارس 2007، اعتمدت الحكومة ميثاق المساواة بين النساء والرجال.
    Bangladesh: UNCDF piloted a methodology for assessing the performance of local governments was adopted by the Government and replicated nationwide. UN بنغلاديش: قام صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية بتجربة رائدة بوضع منهجية لتقييم أداء الحكومات المحلية وقد اعتمدت الحكومة هذا النموذج وكررته على نطاق الدولة.
    The regulation was adopted by the Government as a separate by-law to the Law on Infectious Diseases in late 2004. UN واعتمدت الحكومة اللائحة بوصفها لائحة مستقلة متفرعة من قانون الأمراض المعدية في أواخر عام 2004.
    The Policy was adopted by the Government and its development is driven by both Government and disabled persons' organizations. UN واعتمدت الحكومة هذه السياسة التي جاءت بمبادرة من الحكومة ومنظمات الأشخاص المعوقين.
    At the national level, a round table on human trafficking, established in 2006, prepared a set of guidelines on the handling of cases of trafficking of persons, which was adopted by the Government. UN وعلى الصعيد الوطني عُقدت مائدة مستديرة في عام 2006 بشأن الاتجار بالأشخاص وأعدت مجموعة من المبادئ التوجيهية بشأن التعامل مع قضايا الاتجار بالأشخاص وهي مبادئ اعتمدتها الحكومة.
    With regards to whether the report was adopted by the Government and Parliament, the report was adopted by the Liberian Cabinet chaired by the President of Liberia. UN وفيما يتعلق بما إذا كان التقرير قد اعتمدته الحكومة والبرلمان، فإن التقرير اعتمده مجلس الوزراء الليبري برئاسة رئيس ليبريا.
    Please explain whether the report was adopted by the Government and submitted to the Parliament. UN كما يُرجى بيان ما إذا كان التقرير قد اعتُمد من جانب الحكومة وقُدم إلى البرلمان.
    Those priorities were taken into consideration in developing the strategic outline that was adopted by the Government of Benin to promote rural development in our country. UN وقد أخذت تلك الأولويات بعين الاعتبار في وضع المخطط الاستراتيجي الذي اعتمدته حكومة بنن لتعزيز التنمية الريفية في بلادنا.
    Special attention to equal opportunities in education is also devoted in the document on the development strategy in Slovenia, which was adopted by the Government in 2004. UN وفي الوثيقة المتعلقة بوضع استراتيجية في سلوفينيا، والتي أقرتها الحكومة عام 2004، وُجه أيضا انتباه خاص إلى تكافؤ الفرص في التعليم.
    This Plan was adopted by the Government of the Republic of Macedonia in December 1999. UN وقد اعتمدت حكومة جمهورية مقدونيا هذه الخطة في كانون الأول/ ديسمبر 1999.
    A national reintegration policy was adopted by the Government of the Sudan during the year. UN واعتمدت حكومة السودان سياسة وطنية لإعادة الإدماج خلال العام
    Please provide information on the process of preparation of the report, including on whether non-governmental organizations, particularly women's organizations, were consulted, whether it was presented to Parliament or any designated high-level authority and whether it was adopted by the Government. UN - يرجى تقديم معلومات عن عملية إعداد التقرير، بما ذلك بيان ما إذا كانت المنظمات غير الحكومية، ولا سيما المنظمات النسائية، قد استشيرت خلال فترة الإعداد، وما إذا كانت الحكومة قد أقرته وقدمته إلى البرلمان أو أي سلطة رفيعة المستوى معينة
    Please provide information on which Government ministries and institutions were involved and whether the report was adopted by the Government and presented to the Parliament. UN يرجى تقديم معلومات عن الوزارات والمؤسسات الحكومية التي شاركت في إعداد التقرير وعما إذا كانت الحكومة قد اعتمدته وعرضته على البرلمان.
    The Gender Policy Concept Paper was adopted by the Government of the Republic of Armenia by the Decision of 11 February 2010. UN ورقة مفاهيم السياسات الجنسانية التي اعتمدتها حكومة جمهورية أرمينيا بموجب القرار المؤرخ 11 شباط/فبراير 2010؛
    It was adopted by the Government as the " Concept and strategies for developing the health system of the Republic of Moldova between 1997 and 2003 " . UN واعتمدتها الحكومة ك " مفهوم واستراتيجيات لتطوير النظام الصحي في جمهورية مولدوفا في الفترة ما بين 1997 و2003 " .
    The necessary legislation was also enacted to facilitate and simplify the procedures for protecting women's rights and a national policy on women's empowerment was adopted by the Government, in addition to a national policy on girls' education. UN كما تبنت الحكومة السياسة القومية لتمكين المرأة والسياسة القومية لتعليم البنات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus