"was alive" - Traduction Anglais en Arabe

    • كان على قيد الحياة
        
    • كان حياً
        
    • كانت حية
        
    • كان حيا
        
    • كانت على قيد الحياة
        
    • كَانَ حيَّ
        
    • كانت حيّة
        
    • كان حي
        
    • كَانتْ حيّةَ
        
    • كان حيّ
        
    • كان حيّاً
        
    • كان حيًا
        
    • كنت حياً
        
    • كنت على قيد الحياة
        
    • كنتُ حيّة
        
    One guy in the In Memoriam reel was alive when it started! Open Subtitles أحد التماثيل على المسرح كان على قيد الحياة حين بدأ العرض
    He followed my husband around the last year he was alive. Open Subtitles هو تبع زوجي العام الماضي عندما كان على قيد الحياة
    They said my brother owed them money when he was alive. Open Subtitles لقد قالوا بأن أخي مدين لهم بالمال عندما كان حياً
    was alive for 5 to 10 minutes after being stabbed Open Subtitles كانت حية لمدة خمس إلى عشر دقائق بعد طعنها
    This amount of bleeding could only occur when he was alive. Open Subtitles هذا النزيف لا يمكن ان يحدث الا اذا كان حيا
    But I swear, when I left that room, she was alive. Open Subtitles ولكني أقسم عندما تركت تلك الغرفة, كانت على قيد الحياة
    We know he was alive when the frostbite set in. Open Subtitles نَعْرفُ بأنّه كَانَ حيَّ عندما حدث تثليج.
    He just came into my room saying that his dad was alive and that he needed my help. Open Subtitles انه خرج للتو في غرفتي قائلا ان والده كان على قيد الحياة وانه في حاجة لمساعدتي.
    I didn't get a chance to know my dad when he was alive because it was too hard for her. Open Subtitles لم أحصل على فرصة لمعرفة والدي عندما كان على قيد الحياة ل كان من الصعب جدا بالنسبة لها.
    The Committee considers that it falls to the State party to explain the circumstances surrounding Mr. Sonko's death, considering that he was alive when he was pulled out of the water. UN وترى اللجنة أن على الدولة الطرف أن توضح ملابسات وفاة السيد سونكو نظراً لأنه كان على قيد الحياة عندما انتُشل من المياه.
    I guess he never got over it. He used to talk about him like he was alive. Open Subtitles أعتقد أنه لم يتوقف عن كتابتها، لقد إعتاد التحدث عن والده كما لو كان حياً
    When he was alive, did your husband say anything regarding organ donation? Open Subtitles عندما كان حياً هل قال زوجك أى شئ عن التبرع بالأعضاء؟
    When he was alive, he cared only about living. Open Subtitles حينما كان حياً كان مهتماً بالحياة وأن يحياها
    Means she was alive when the frame fell and busted her collarbone. Open Subtitles مما يعني أنها كانت حية عندما وقع الإطارة وسحق عظم الترقوة
    So she was alive when he performed the hysterectomy. Open Subtitles اذن كانت حية عندما قام بإجراء استئصال الرحم
    If the symbiote was alive when Martouf came out of stasis, couldn't it have healed his injuries? Open Subtitles إذا السمبيوت كان حيا عندما خرج مارتوف من السبات ألم تكن هناك فرصة لعلاج جروحه؟
    You know, I bet she was a looker when she was alive. Open Subtitles هل تعلمين .. إنظري إليها كما لو كانت على قيد الحياة
    I wish my husband was alive.He was bringing the food at least. Open Subtitles أَتمنّى زوجَي كَانَ حيَّ. هو كَانَ يَجْلبُ الغذاءَ على الأقل.
    I'm trying to keep this place as if she was alive. Open Subtitles أنا أحاول أن أُبقي هذا المكان كما لو كانت حيّة.
    I mean he was alive and then he wasn't and he was dumped in the bay. Open Subtitles أعني أنه كان حي وبعد ذلك قتــل ومن ثم ألقي في الخليج
    This photo was taken two nights ago, Greg, and she was alive. Open Subtitles هذه الصورةِ أُخِذتْ مضت ليلتان، جريج، وهي كَانتْ حيّةَ.
    This woman came in here, and this man was alive. Open Subtitles هذه الإمرأة جاءت في هنا، وهذا الرجل كان حيّ.
    I need to find out who this spirit was when it was alive. Open Subtitles علي أن أكتشف هوية جسد الروح عندما كان حيّاً
    Then pretended like he was alive for the next month or so. Open Subtitles وبعدَ ذلك تتظاهر وكأنهُ كان حيًا لمدةِ الشهر القادم أو نحوه.
    Camila, I couldn't tell you I was alive, it was too dangerous. Open Subtitles لم يكن بإمكاني إخباركِ بأني كنت حياً كان هذا خطراً للغاية
    I forgave you too many times when I was alive. Open Subtitles سامحتك العديد من المرات عندما كنت على قيد الحياة
    I was alive. I was alive in my own perfect world. Open Subtitles كنتُ حيّة، كنتُ حيّة في عالمي المثاليّ الخاصّ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus