In the view of another speaker, however, it was also important to realistically assess the capacities of the relevant regional organization in each situation. | UN | إلا أن متحدثاً آخر رأى أنه من المهم أيضا إجراء تقييم واقعي لقدرات المنظمة الإقليمية ذات الصلة في كل حالة من الحالات. |
It was also important to engage religious and community leaders as advocates in this process of change. | UN | ومن المهم أيضا دعوة الزعماء الدينين وقادة المجتمعات المحلية إلى الدفاع عن عملية التغيير هذه. |
Considering the crucial role of the inter-Congolese dialogue, it was also important to ensure that personnel were effectively and efficiently deployed. | UN | ومن المهم أيضا كفالة نشر الأفراد على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية لما للحوار بين الأطراف الكونغولية من دور حاسم. |
It was also important to make the future greener, by investing in low-carbon energy sources and activities. | UN | ومن المهم أيضاً جعل المستقبل أكثر مراعاة للبيئة، بالاستثمار في مصادر وأنشطة الطاقة المنخفضة الكربون. |
It was also important to engage religious and community leaders as advocates in this process of change. | UN | ومن المهم أيضاً دعوة الزعماء الدينين وقادة المجتمعات المحلية إلى الدفاع عن عملية التغيير هذه. |
It was also important to improve the quality of medical services and education, which should be affordable and available for all. | UN | ومن المهم كذلك تحسين نوعية الخدمات الطبية والتعليم و ينبغي توفيرهما بتكلفة معقولة للجميع. |
However, it was also important to address the underlying causes. | UN | ومع ذلك، فإنه من المهم أيضا معالجة الأسباب الأساسية. |
It was also important to ensure consistency in the base period over time, and that could not be achieved using the current methodology. | UN | ولاحظ أن من المهم أيضا ضمان الاتساق في فترة الأساس، على مر السنين، وأن هذا لا يمكن تحقيقه باستخدام المنهجية الحالية. |
It was also important to avoid duplication of effort by strengthening complementary activities with other international and regional organizations. | UN | ومن المهم أيضا تجنب الازدواجية في الجهود، من خلال تعزيز الأنشطة المتكاملة مع سائر المنظمات الدولية والإقليمية. |
It was also important to maintain a balanced and inclusive approach to the issue. | UN | ومن المهم أيضا الحفاظ على نهج متوازن وشمولي في معالجة هذه المسألة. |
Some delegations of States non-parties expressed the view that it was also important to consider the need to modernize the Agreement. | UN | وأعرب بعض وفود الدول غير الأطراف عن اعتقادها أنه من المهم أيضا النظر في إمكانية تحديث الاتفاق. |
It was also important to restore public trust in criminal justice institutions. | UN | ومن المهم أيضا استعادة ثقة الناس في مؤسسات العدالة الجنائية. |
In that regard, it was also important to strengthen Aid for Trade and appropriate national strategies to enhance the export competitiveness of developing countries. | UN | ومن المهم أيضا في هذا الصدد, تعزيز المعونة من أجل التجارة ووضع الاستراتيجيات الوطنية المناسبة لتعزيز القدرة التنافسية للبلدان النامية على التصدير. |
It was also important to recall that the General Assembly had decided to impose certain restrictions on the granting of permanent contracts. | UN | ومن المهم أيضا الإشارة إلى أن الجمعية العامة قد قررت فرض بعض القيود على منح العقود الدائمة. |
It was also important to take steps to promote the necessary coordination among the various agencies concerned. | UN | ومن المهم أيضا اتخاذ إجراءات لتعزيز التنسيق اللازم فيما بين مختلف الوكالات المعنية. |
It was also important to have a geographic network diversity to avoid point of failure. | UN | وكان من المهم أيضاً أن يتوفر تنوع شبكي جغرافي تفادياً لحدوث الأعطال. |
It was also important to reach a common understanding on the key concepts before discussing further aspects of the topic. | UN | ومن المهم أيضاً التوصل إلى تفاهم مشترك بشأن المفاهيم الرئيسية قبل مناقشة جوانب أخرى من هذا الموضوع. |
It was observed that it was also important to ensure that new issues were addressed. | UN | وأشير إلى أنه من المهم أيضاً ضمان معالجة المسائل الجديدة. |
However, it was also important to specify standards clearly. | UN | إلا أن من المهم أيضاً تحديد المعايير تحديداً واضحاً. |
It was also important to look at the quality of the loans to ensure that they were provided over a sustained period at competitive interest rates. | UN | وقال إنه من المهم أيضاً النظر إلى نوعية القروض للتأكد من تقديمها على فترات ممتدة بأسعار فائدة تنافسية. |
It was also important to adhere to the relocation schedule, so as to avoid slippages resulting in additional costs. | UN | ومن المهم كذلك التقيد بالجدول الزمني لنقل الموظفين تجنباً لتأخيرات قد تنشأ عنها تكاليف إضافية. |
It was also important to include regional and municipal representatives in its activities. | UN | ومن المهم كذلك إدراج ممثلي الأقاليم والبلديات في أنشطته. |
It was also important to discuss in greater detail the procedures and consequences of withdrawal from the Treaty. | UN | وقال إنه من الأهمية المناقشة بكثير من التفصيل الإجراءات والنتائج المترتبة على الانسحاب من المعاهدة. |
58. It was also important to enable the United Nations to organize and administer peace-keeping operations effectively. | UN | ٥٨ - ومن المهم فضلا عن ذلك جعل اﻷمم المتحدة قادرة على تنظيم وإدارة عمليات حفظ السلم بشكل فعال. |
It was also important to be mindful of the regional implications of food security. | UN | ومن الأهمية أيضا التنبه إلى الآثار الإقليمية للأمن الغذائي. |
It was also important to consider whether the member State carried out a specific act in accordance with international law. | UN | ومن الأهمية أيضاً النظر فيما إذا كانت الدولة العضو تضطلع بعمل محدَّد وفقاً للقانون الدولي. |