It was also requested to explain its process and criteria for prioritization. | UN | كما طُلب إلى المفوضية أن تشرح عمليتها ومعاييرها في ترتيب الأولويات. |
CONAE of Argentina was also requested to assist in the activation of the International Charter on Space and Major Disasters. | UN | كما طُلب من اللجنة الوطنية للأنشطة الفضائية في الأرجنتين المساعدة في تفعيل الميثاق الدولي بشأن الفضاء والكوارث الكبرى. |
A brief paper describing the " Ten point decentralization " package developed by UNDP was also requested. | UN | وطُلب أيضا إعداد ورقة موجزة تصف العناصر العشرة للامركزية التي طورها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
The Secretary-General was also requested to investigate the matter and submit a report as soon as possible. | UN | وطلب أيضا إلى اﻷمين العام إجراء تحقيق عن الموضوع وتقديم تقرير في أقرب وقت ممكن. |
The CST was also requested to consider options for determining agreed channels for consideration of the advice in the Convention process. | UN | كما طلب من اللجنة النظر في خيارات لتحديد قنوات متفق عليها من أجل بحث المشورة في إطار عملية الاتفاقية. |
Information concerning the date, quantity and types of ammunition used during the Israeli raids was also requested. | UN | وطلبت أيضا معلومات عن تاريخ إلقاء القنابل العنقودية التي استخدمت خلال الغارات الإسرائيلية وكميتها وأنواعها. |
The Secretary-General was also requested to submit an annual report on those follow-up efforts. | UN | وطُلب أيضاً إلى الأمين العام تقديم تقرير سنوي بشأن جهود المتابعة هذه. |
The Secretary-General was also requested to report to the General Assembly at its forty-ninth session on the implementation of the resolution. | UN | كما طُلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
More information on constraints and lessons learned was also requested. | UN | كما طُلب المزيد من المعلــومات عن التقييدات والــدروس المستخلصة. |
The Government of Brazil was also requested to empower the reparations movement for Afrodescendants, indigenous peoples and Roma people. | UN | كما طُلب إلى حكومة البرازيل تفعيل الاتجاه نحو تعويض المنحدرين من أصول أفريقية والشعوب الأصلية وشعب الغجر. |
A brief paper describing the " Ten point decentralization " package developed by UNDP was also requested. | UN | وطُلب أيضا إعداد ورقة موجزة تصف العناصر العشرة للامركزية التي طورها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
A recorded vote was also requested on the draft resolution as a whole. | UN | وطُلب أيضا إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار ككل. |
The Executive Director was also requested to carry out an evaluation at the end of the four years. | UN | وطُلب أيضا إلى المديرة التنفيذية إجراء تقييم لذلك في نهاية فترة السنوات الأربع. |
A recorded vote was also requested on the draft resolution as a whole. | UN | وطلب أيضا إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار بكامله. |
A recorded vote was also requested on the draft resolution as a whole. | UN | وطلب أيضا إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار بكامله. |
Information about the context in which the remark had allegedly been made was also requested. | UN | كما طلب المعلومات عن السياق الذي زعم من خلاله أنه أدلى بهذا التصريح. |
The Party was also requested to submit information regarding the following points raised by the members of the Committee while reviewing the Party's situation: | UN | كما طلب إلى الطرف أن يقدم معلومات بشأن النقاط التالية التي أثارها أعضاء اللجنة أثناء استعراضهم لحالة الطرف: |
Information was also requested on experience and lessons learned. | UN | وطلبت أيضا معلومات عن الخبرات والدروس المستفادة. |
The Department was also requested to highlight the key challenges encountered during the implementation of its programmes. | UN | وطُلب أيضاً إلى الإدارة أن تبرز التحديات الرئيسية التي واجهتها أثناء تنفيذ برامجها. |
Information concerning the date, quantity and types of ammunitions used during the Israeli raids was also requested. | UN | كما طلبت معلومات عن كمية الذخائر التي استعملت خلال الغارات الإسرائيلية وأنواعها وتاريخ استعمالها. |
A comprehensive list of these organizations' projects for the last five years was also requested. | UN | وطلبت أيضاً قائمة شاملة بمشاريع هذه المنظمات على مدى السنوات الخمس الماضية. |
The Committee was also requested to designate individuals who would be subject to a travel ban and an assets freeze. | UN | وطلب كذلك إلى اللجنة أن تحدد الأفراد الذين سيخضعون للحظر على السفر ولتجميد الأصول. |
In 1993 and 1994, the broker for the Headquarters property policy was also requested to submit a proposal for the foreign property programme. | UN | وفي عام ١٩٩٣ وعام ١٩٩٤، طُلب أيضا إلى سمسار وثيقة ممتلكات المقر أن يقدم اقتراحا يتعلق ببرنامج الممتلكات اﻷجنبية. |
The secretariat was also requested to maintain and make available in different forms the roster of independent experts. | UN | وقد طُلب أيضاً من الأمانة أن تدير قائمة الخبراء المستقلين، وأن تتيحها في أشكال مختلفة(). |
More information was also requested about the achievements in practice of federal multiculturalism programmes. | UN | وطلبوا أيضا تقديم المزيد من المعلومات عن اﻹنجازات الواقعية للبرامج الاتحادية في مجال التعددية الثقافية. |
Additional information was also requested on the representation of staff by members of the Office of Staff Legal Assistance. | UN | كما طُلبت معلومات إضافية مطلوبة بشأن تمثيل الموظفين من قبل أعضاء في مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين. |
The representative was also requested to return to UNMEE any unutilized funds; | UN | كما طُلِب من الممثل أن يعيد إلى البعثة أية أموال لم يجر استخدامها؛ |
Assistance was also requested to develop and implement public awareness programmes to encourage the efficient use of energy. | UN | كذلك طُلبت المساعدة لوضع وتنفيذ برامج للتوعية العامة من أجل تشجيع الاستخدام الكفء للطاقة. |