"was an example" - Traduction Anglais en Arabe

    • مثال على
        
    • مثالا على
        
    • هو مثال
        
    • يعد مثالا
        
    • مثالاً
        
    • هي مثال
        
    • تشكل مثالا
        
    • تعتبر مثالا
        
    • تعد مثالا
        
    • أحد الأمثلة
        
    • يشكل مثالا
        
    • كان مثلا
        
    • مثال واضح
        
    • مثالا يحتذي
        
    She added that the programme was an example of coordination between the different UNCTAD divisions and had included contributions from the Competition and Consumer Protection Branch. UN وأضافت أن البرنامج هو مثال على التنسيق بين مختلف شعب الأونكتاد، وقد شمل مساهمات من فرع حماية المنافسة والمستهلك.
    He also asked whether the Government intended to revoke article 43 of the Constitution on the role of women in the rehabilitation of juvenile delinquents, which, in his opinion, was an example of gender stereotyping. UN وسأل أيضا إذا كانت الحكومة تعتزم إلغاء المادة 43 من الدستور المتعلقة بدور المرأة في إعادة تأهيل الأحداث المنحرفين، ذلك أن هذا في رأيه مثال على القوالب النمطية التي تستهدف المرأة.
    The meeting was an example of the regional solidarity that is crucial for the long-term sustainability of that effort. UN وشكّل الاجتماع مثالا على التضامن الإقليمي الذي لا بد منه لاستدامة ذلك الجهد على المدى الطويل.
    This sincere engagement vis-à-vis the universal periodic review mechanism was an example of good practice that deserved further encouragement. UN وهذا الالتزام الصادق بشأن آلية الاستعراض الدوري الشامل هو مثال للممارسة الجيدة التي تستحق المزيد من التشجيع.
    The " new approach " in Georgia developed by those bodies and endorsed by the Government was an example of that kind of cooperation, in which humanitarian assistance and development assistance converged. UN وأضاف أن " النهج الجديد " في جورجيا الذي وضعته تلك الهيئات وأيدته الحكومة يعد مثالا على ذلك النوع من التعاون، الذي تتلاقى فيه المساعدة الإنسانية مع المساعدة الإنمائية.
    The boom and recent collapse of several eastern European economies was an example. UN وتُعد الطفرة التي حققتها عدة اقتصادات في أوروبا الشرقية والانهيار الذي شهدته في الآونة الأخيرة مثالاً على ذلك.
    Cohabitation, which was increasingly displacing marriage and not promoting healthy, stable and lasting relationships, was an example. UN والمعاشرة، التي تغير باستمرار مكانة الزواج ولا تشجع على العلاقات الصحية والدائمة، إنما هي مثال على ذلك.
    The establishment of focal points for gender issues was an example which all the organizations should follow. UN وأوضح أن إقامة مراكز تنسيق بشأن المسائل الجنسانية تشكل مثالا يجدر بجميع المنظمات أن تقتضي به.
    This was an example of how UNCTAD could help in maximizing gains in a comprehensive approach to trade and development. UN وهذا مثال على الكيفية التي يمكن بها للأونكتاد المساعدة في تعظيم المكاسب باستخدام نهج شامل للتجارة والتنمية.
    The programme under section 14 was an example of successful streamlining of programmes of work. UN والبرنامج الوارد تحت الباب 14 مثال على التبسيط الناجح لبرامج العمل.
    It was an example of the tendency towards over-refinement, which was one of the problems with the draft articles. UN وهي مثال على النزوع إلى اﻹفراط في التنقيح، وهو أحد المشاكل المتصلة بمشاريع المواد.
    Further, the creation of the territory of Nunavut was an example of a comprehensive claim, involving the creation of public government in the North similar to Canada’s two other territorial governments. UN بالإضافة إلى ذلك فإن إنشاء إقليم نونافوت ما هو إلا مثال على المطالبة الشاملة التي تنطوي على إنشاء حكومة عامة في الشمال شبيهة بالحكومتين الإقليميتين الأخريين في كندا.
    That post-war summit was an example of how three people decided the fate of the world and divided Europe. UN لقد كانت تلك القمة التي عقدت بعد انتهاء الحرب مثالا على الطريقة التي قرر بها ثلاثة أفراد مصير العالم وقسموا بها أوروبا.
    The evaluation of universal salt iodization in South Asia was an example of a major regional evaluation. UN ويعد تقييم معالجة اﻷملاح باليود بصورة شاملة في جنوب آسيا مثالا على عملية تقييم رئيسية تنفذ على الصعيد اﻹقليمي.
    I would like to emphasize that the drafting of this resolution was an example of a process that has fostered mutual respect and compromise. UN أود أن أشدد على أن صياغة هذا القرار كانت مثالا على عملية أدت إلى تعزيز الاحترام والتفاهم المتبادلين.
    It was noted that capital was an example of what might lead to control and it was control that should be the focus of the explanation. UN وأشير إلى أن رأس المال هو مثال لما قد يؤدي إلى السيطرة، وأن السيطرة هي ما ينبغي أن يكون محور تركيز الشرح.
    An amendment to the Courts and Judges Act, which had entered into force in 1995, was an example of moves to enhance the democratic nature of the courts, based on experience of European practice. UN وثمة تعديل لقانون القضاة والمحاكم بدأ تطبيقه في ٥٩٩١ يعد مثالا على الخطوات المتخذة لتعزيز الطبيعة الديمقراطية للمحاكم على أساس من تجارب الممارسة اﻷوروبية.
    It was an example where economic analysis helped to better understand the functioning market. UN ويعدّ هذا مثالاً على الدور المساعد للتحليل الاقتصادي في تحقيق تفهم أفضل لسيرورة السوق.
    17. The tragedy in Bosnia and Herzegovina was an example of racism and religious bigotry where the principles of justice and common sense had been set aside. UN ١٧ - وأردف قائلا إن مأساة البوسنة والهرسك هي مثال للتطرف العنصري والديني حيث جرى تنحية مبدأي العدالة وحسن اﻹدراك.
    53. The way in which New Zealand had dealt with the case of Tokelau, on the other hand, was an example of political will to resolve the colonial status of a Territory which took into account the needs and aspirations of the local population. UN ٣٥ - ومن الناحية اﻷخرى، فإن الطريقة التي تصرفت فيها نيوزيلندا بشأن حالة توكيلاو تعتبر مثالا لﻹرادة السياسية لتسوية الوضع الاستعماري ﻷحد اﻷقاليم، وذلك على نحو روعيت فيه حاجات السكان المحليين وطموحاتهم.
    He also commended Mr. Majoor for his excellent chairmanship, which was an example to all. UN وأثنى أيضا على السيد مايور لرئاسته الممتازة التي تعد مثالا يحتذي به الجميع.
    The code of conduct for the political parties and contestants was an example of such documents. UN وكانت مدونة السلوك للأحزاب السياسية والمعارضة أحد الأمثلة على مثل هذه الوثائق.
    This was an example of the firm commitment of the political leadership that such actions must be stopped. UN وأوضحت أن هذا الأمر يشكل مثالا لالتزام القيادة السياسة الجازم بوجوب وقف هذه الأعمال.
    I mean, well, your killing Mr. Crisp was an example to us all. Open Subtitles أعني أن قتلك السيد "‏كريسب"‏ كان مثلا لنا جميعا. ‏
    That seemed to indicate that the Government felt detached from the issue, even though it was an example of inequality. UN ويبدو أن ذلك يشير إلى أن الحكومة تشعر بأنها غير معنية بالمسألة على الرغم من أن هذا مثال واضح على عدم المساواة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus