"was arrested by" - Traduction Anglais en Arabe

    • اعتقلت
        
    • ألقت القبض
        
    • قبضت عليه
        
    • وقد ألقت
        
    • قبض عليه
        
    • قبضوا
        
    • ألقوا القبض
        
    • اعتقله
        
    • هو من قبض
        
    • قد اعتقلته
        
    • فاعتقلته
        
    • ألقى القبض عليها
        
    • احتجزه
        
    • واعتقل رجال
        
    • واعتقلت
        
    On the same date, Ann Jung Chul was arrested by the Agency while on duty at the border garrison of Hyesan in North Hamkyung. UN وفي نفس التاريخ، اعتقلت الوكالة آن جونغ تشول أثناء أداء مهام وظيفته في كتيبة حرس الحدود بهايسان في هامكيونغ الشمالية.
    It was during that period that Mr. Kingue was arrested by an apparently heavily armed military unit, with some shots even being fired. UN وآنذاك اعتقلت السيدَ كينغ وحدات عسكرية مذهلٌ عديدُها، على ما يبدو، حتى أنه جرى إطلاق أعيرة نارية.
    He was arrested by Iraqi authorities, who confiscated the currency and gold, and imprisoned him. UN وقال إن السلطات العراقية ألقت القبض عليه وصادرت العملات والذهب وأودعته في السجن.
    One case concerned Mohamed Salim Dar, a school clerk who was arrested by Special Operations Group and the Indian Armed Forces. UN وتتعلق حالة واحدة ﺑ محمد سالم دار، وهو كاتب في مدرسة قبضت عليه مجموعة العمليات الخاصة والقوات المسلحة الهندية.
    He was arrested by French authorities and surrendered to the Court. UN وقد ألقت السلطات الفرنسية القبض عليه وسلّمته إلى المحكمة.
    Mujib Aijaz Jatoi, a grandson of a prominent Sindhi peasant leader, was arrested by the SHO of Hala on 3 August 1993 while travelling on a bus from his home in Larkana to Karachi. UN ٤٢٥- مجيب أيجاز جاتوي، وهو حفيد زعيم سندي مشهور للفلاحين، قبض عليه ضابط مخفر شرطة هالا في ٣ آب/أغسطس ٣٩٩١ وهو مسافر على حافلة من بيته في لاركانا الى كراتشي.
    I'm sorry to say that your son Ibrahim was arrested by the Baathist party. Open Subtitles اني آسف ولكن ابنكِ أبراهيم قبضوا عليه حزب البعث
    In this case, the fact that the author was arrested by officers belonging to the General Prosecutor's Office who reportedly did not have the power to arrest individuals under the State party'legislation and held incommunicado for at least seven days makes his detention arbitrary. UN وفي هذه الحالة، بما أن الأشخاص الذين ألقوا القبض على صاحب البلاغ موظفون يعملون لدى مكتب المدعي العام ولا يتمتعون، حسبما أُفيد، بصلاحيات إلقاء القبض على الأفراد بموجب تشريع الدولة الطرف، وبما أن صاحب البلاغ وُضع في الحبس الانعزالي لفترة لا تقل عن 7 أيام، فإن هذا الاحتجاز يعتبر تعسفياً.
    4.2 The State party further submits that, on 24 July 2011, the complainant's brother was arrested by the Kazakh authorities. UN 4-2 وتدفع الدولة الطرف أيضاً بأن السلطات الكازاخستانية اعتقلت أخا مقدّم الشكوى في 24 تموز/يوليه 2011.
    On 21 March 2011, Mr. Al Bajadi was arrested by the Saudi Arabian investigative police at his home in Buraidah. UN 4- في 21 آذار/مارس 2011، اعتقلت شرطة التحقيق السعودية السيد البجادي في منزله في بريدة.
    In the present case, Mr. al-Hulaibi was arrested by the security forces without a warrant being shown. UN 22- وفي هذه الحالة، اعتقلت قوات الأمن السيد الحليبي دون إظهار مذكرة توقيف.
    4.2 The State party further submits that, on 24 July 2011, the complainant's brother was arrested by the Kazakh authorities. UN 4-2 وتدفع الدولة الطرف أيضاً بأن السلطات الكازاخية اعتقلت أخا مقدّم الشكوى في 24 تموز/يوليه 2011.
    2.2 In August 1999, Mr. Krasovsky was arrested by the police under the accusation of not having repaid a bank loan on time. UN 2-2 وفي آب/أغسطس 1999، اعتقلت الشرطة السيد كراسوفسكي بتهمة عدم سداد قرض مصرفي في الأجل المحدد.
    2.2 In August 1999, Mr. Krasovsky was arrested by the police under the accusation of not having repaid a bank loan on time. UN 2-2 وفي آب/أغسطس 1999، اعتقلت الشرطة السيد كراسوفسكي بتهمة عدم سداد قرض مصرفي في الأجل المحدد.
    OHCHR was informed by family members that the victim was arrested by the unit without a warrant, allegedly in relation to a dispute with his uncle. UN وأبلغ أعضاء أسرة الضحية المفوضية بأن الوحدة ألقت القبض عليه دون أمر قضائي، بدعوى أن لذلك علاقة بخلاف مع عمه.
    1. There is substantial evidence that Miguel Angel Rivas Hernández was arrested by members of the Salvadorian air force. UN ١ - أن دلائل مادية على أن عناصر من القوات الجوية السلفادورية ألقت القبض على ميغيل آنخل ريفاس أيرناندس.
    After engaging in political activity, he was arrested by the police on two occasions and fled Cameroon in 1993. UN وبعد انخراطه في النشاط السياسي، قبضت عليه الشرطة مرتين وهرب من الكاميرون في عام 1993.
    He was arrested by the Military Intelligence for losing a piece of equipment belonging to one of his colleagues. UN وقد ألقت المخابرات العسكرية القبض عليه لفقدانه قطعة معدات مملوكة لأحد زملائه.
    Erak Svalto, a Bosnian, was arrested by 20 police officers in Berne on 30 January 1992. UN ٣١٧- ايراك سلفالدو، وهو من البوسنة، قبض عليه ٠٢ من رجال الشرطة في برن في ٠٣ كانون الثاني/يناير ٢٩٩١.
    The author's father, Jindrich, was arrested by the Germans in 1943 and imprisoned in Buchenwald from where he was released in 1944. UN أما والد صاحبة البلاغ، جندريش فقد اعتقله الألمان في عام 1943 وسجن في بوشنفالد وأُطلق سراحه في عام 1944.
    3.1 The fact that the author's son was arrested by army personnel in 1996, that he was taken to the Baraki barracks and that he has been missing since then leaves no doubt as to the State authorities' responsibility for his disappearance. UN 3-1 حيث إن الجيش هو من قبض على ابن صاحبة البلاغ في عام 1996، وحيث إنه اقتيد إلى ثكنة براقي، وأنه اختفى منذ ذلك الوقت، لم يعد ثمة مجال للشك في عزو المسؤولية عن اختفائه إلى سلطات الدولة الطرف.
    He was arrested by members of the gendarmerie and questioned concerning facts relating to the charges. UN وأوضحت أن وحدات من الدرك كانت قد اعتقلته وأنه استجوب بشأن الوقائع المنسوبة إليه.
    The doctor also confirmed that they were forced to perform the operations or received heavy penalties for refusal: one doctor who refused was arrested by the Mukhabarat for two days and returned compliant, while another disappeared. UN وأكد الطبيب أيضاً أنهم أُكرهوا على إجراء العمليات أو التعرّض لعقوبات شديدة في حالة الرفض: وقد رفض أحد اﻷطباء القيام بذلك فاعتقلته المخابرات لمدة يومين عاد بعدهما مذعِنا، بينما اختفى طبيب آخر.
    The author did not learn of the criminal proceedings against her until 14 September 1994, when she was arrested by officers of the Moscow police. UN ولم تعلم صاحبة البلاغ بالإجراءات الجنائية المتخذة ضدها إلا في 14 أيلول/سبتمبر 1994، عندما ألقى القبض عليها أفراد من شرطة موسكو.
    On 13 March 1994, he was arrested by State Security authorities when he was beginning to prepare to leave the country illegally. UN وفي ١٣ آذار/مارس ١٩٩٤، احتجزه عناصر من جهاز أمن الدولة حين كان يعد العدة لمغادرة البلد بصورة غير مشروعة.
    3.5 Kamel Rakik was arrested by the police without a warrant and without being informed of the reasons for his arrest. UN 3-5 واعتقل رجال الأمن كمال رقيق دون أمر قضائي ودون إبلاغه بأسباب اعتقاله.
    Etienne Lona was arrested by the Government in Bunia on 1 March after presenting himself to MONUC. UN واعتقلت الحكومــــة إيتيين لونـا في بونيا بتاريخ 1 آذار/مارس بعد أن سلّم نفسه إلى البعثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus