"was attended by the" - Traduction Anglais en Arabe

    • وحضر
        
    • حضره
        
    • حضرها
        
    • وقد حضر
        
    • وحضرته
        
    The workshop was attended by the Chair, Committee members and experts. UN وحضر حلقة العمل رئيس اللجنة وعدد من أعضاء اللجنة والخبراء.
    The meeting in 2009 was attended by the deputy of the Chairperson of the International Monetary and Financial Committee. UN وحضر الاجتماع الذي عقد في عام 2009 نائب رئيس اللجنة الدولية للشؤون النقدية والمالية.
    Moderated by the Centre Director, the meeting was attended by the editors and chief reporters of daily newspapers and news agencies. UN وحضر الاجتماع الذي حضره مدير المركز رؤساء تحرير وكبار محرري الصحف اليومية ووكالات اﻷنباء.
    At the session, which was attended by the Minister of Justice, UNAVEM III was requested to intensify its efforts to reinforce the Angolan judicial system. UN وفي هذه الدورة، التي حضرها وزير العدل، طلب إلى البعثة أن تكثف جهودها الرامية إلى تعزيز الجهاز القضائي اﻷنغولي.
    The event was attended by the President of the Republic, the Prime Minister and several members of the Government. UN وقد حضر الحفل كل من رئيس الجمهورية ورئيس الوزراء وعدد من أعضاء الحكومة.
    The seminar was attended by the Ministry of Justice staff, officials of other Ministries, lawyers, students and the general public. UN وحضر الحلقة الدراسية موظفو وزارة العدل، وموظفون من وزارات أخرى، ومحامون، وطلاب، وأفراد من عامة الجمهور.
    The seminar was attended by the Mayor, the Director General of the city, the municipality's Advisor on the Advancement of the Status of Women, and other leading women. UN وحضر الحلقة الدراسية العمدة والمدير العام للمدينة ومستشار البلدية المعني بالنهوض بوضع المرأة ونساء أخريات بارزات.
    The conference was attended by the Deputy Minister for the Promotion of Youth, Students and Women, the Knesset Chairperson and other Knesset members and leading figures. UN وحضر المؤتمر نائب الوزير لشؤون الشباب والطلاب والمرأة، ورئيس الكنيست وغيرهما من أعضاء الكنيست والشخصيات البارزة.
    The meeting was attended by the Secretary-General of the Organization of American States and senior officials from the host Government. UN وحضر الاجتماع الأمين العام لمنظمة الدول الأمريكية وكبار مسؤولي الحكومة المضيفة.
    The conference was attended by the Defence Ministers of the Central African Republic, the Democratic Republic of the Congo and Uganda, as well as by representatives of the Sudan. UN وحضر المؤتمر وزراء الدفاع في جمهورية أفريقيا الوسطى وجمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا، وممثلون للسودان.
    The meeting was attended by the Secretary-General, the IMF Managing Director and the World Bank President. UN وحضر الاجتماع اﻷمين العام والمدير التنفيذي للصندوق ورئيس البنك.
    A subregional conference was also held in Benin and was attended by the Registrar of the Court. UN وعقد أيضا مؤتمر دون إقليمي فى بنن حضره مسجل المحكمة.
    It was attended by the director of the national unit, the governor's advisor on women's and children's affairs in West Darfur and representatives of voluntary organizations in South Darfur. UN حضره مدير الوحدة القومية ومستشار الوالي لشؤون المرأة والطفل لغرب دارفور وممثلي المنظمات الطوعية بجنوب دارفور.
    An official ceremony was held which was attended by the United Nations representative in Tunisia. UN وقد أقيم احتفال رسمي حضره ممثلو الأمم المتحدة في تونس.
    The seminar, which was attended by the executive secretaries of the five regional commissions, was held at the margins of the twenty-seventh session of the Committee. UN وعُقِدَت الحلقة الدراسية، التي حضرها الأمناء التنفيذيون للجان الإقليمية الخمس، على هامش الدورة السابعة والعشرين للجنة.
    25. On 20 March 2014, the Committee held a public meeting that was attended by the representatives of seven States parties and one State which had neither signed nor ratified the Convention. UN 25- وفي 20 آذار/مارس 2014، عقدت اللجنة جلسة عامة حضرها ممثلون عن 7 دول أطراف ودولة واحدة لم توقع أو تصدق على الاتفاقية.
    This table was attended by the national deputies from the relevant boards, the representatives of ministries, experts, the representatives of diplomatic corps as well as the representatives of international organizations accredited in the Republic of Serbia. UN وقد حضرها النواب الوطنيون من المجالس الوثيقة الصلة، وممثلو الوزارات، وخبراء، وممثلو السلك الدبلوماسي علاوة على ممثلي المنظمات الدولية المعتمدة في جمهورية صربيا.
    The meeting was attended by the following Bureau members: UN وقد حضر الاجتماع أعضاء المكتب التالية أسماؤهم:
    The retreat, organized for the third year in a row, was attended by the President of the General Assembly, Vuk Jeremić, and elected members of the General Committee of the sixty-eighth session. UN وقد حضر هذا المعتكف، الذي تم تنظيمه للسنة الثالثة على التوالي، فوك يريميتش، رئيسُ الجمعية العامة، والأعضاء المنتخبون في المكتب خلال الدورة الثامنة والستين.
    The meeting was attended by the Head of State of the Transition and key national, regional and international stakeholders at the highest levels. UN وقد حضر الاجتماع رئيسة الدولة الانتقالية، والأطراف المعنية الرئيسية على أعلى المستويات على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي.
    This was organized as part of UNICEF work on the interrelationship of women's and children's rights and was attended by the chairs of the Committee on the Rights of the Child and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN وقد نُظم هذا المؤتمر كجزء من أعمال اليونيسيف بشأن الترابط القائم بين حقوق المرأة وحقوق الطفل، وحضرته رئيستا لجنة حقوق الطفل واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus