"was established at" - Traduction Anglais en Arabe

    • أنشئ في
        
    • وأنشئ في
        
    • وأنشئت في
        
    • أنشئت عند
        
    The International Centre for Women's and Girls' Education in Africa (CIEFFA) was established at Ouagadougou in 2001. UN وفي عام 2001، أنشئ في واغادوغو المركز الدولي لتعليم الفتيات والنساء في أفريقيا.
    61. On 3 October, a new military position was established at Gitezi. UN 61- وفي 3 تشرين الأول/أكتوبر، أنشئ في جيتيزي موقع عسكري جديد.
    The information contained in the report and the draft statutes incorporate input provided by representatives of the staff consulted through the contact group on the administration of justice, which was established at the twenty-eighth session of the Staff-Management Coordination Committee. UN وتتضمن المعلومات الواردة في هذا التقرير ومشروعا النظامين الأساسيين إسهامات مقدمة من ممثلي الموظفين الذين تم التشاور معهم من خلال فريق الاتصال المعني بإقامة العدل، الذي أنشئ في الدورة الثامنة والعشرين للجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة.
    A group composed of the five chairmen of the regional groups was established at the tenth session of the Commission to assist the Chairman in dealing with organizational matters. UN وأنشئ في الدورة العاشرة للجنة فريق مؤلف من رؤساء المجموعات الاقليمية الخمس لمساعدة الرئيس في معالجة المسائل التنظيمية.
    An Editorial Committee was established at the session and Galo Carrera was elected as its Chairman. UN وأنشئت في هذا الاجتماع لجنة للتحرير، وانتخب غالو كاريرا رئيسا لها.
    92. The District of Columbia was established at the founding of the Republic to serve as the home of the nation's capital outside of any State. UN ٢٩- فمقاطعة كولومبيا أنشئت عند تأسيس الجمهورية لتكون وطنا لعاصمة اﻷمة خارج أي ولاية.
    6. In 2008, the system of vocational training in international humanitarian law for battalion commanders was established at the Academy of National Defence. UN 6 - وفي عام 2008، أنشئ في أكاديمية الدفاع الوطني نظام التدريب المهني في مجال القانون الإنساني الدولي لتدريب قادة الكتائب.
    The first such fund is the Water and Sanitation Trust Fund that was established at the end of 2002, and it is planned to apply this approach also in some other subject areas. UN وكان أول صندوق من هذا النوع الصندوق الاستئماني للمياه والصرف الصحي الذي أنشئ في آخر عام 2002، ويخطط لتطبيق هذا النهج في بعض المجالات الأخرى.
    In 1993, the Global Programme expanded to include a fifth training centre, which was established at the Cairo Demographic Centre in cooperation with the Egyptian Government. UN وفي عام ١٩٩٣، اتسع البرنامج العالمي ليشمل مركز تدريب خامس، أنشئ في مركز القاهرة الديموغرافي بالتعاون مع الحكومة المصرية.
    In 1998, a multidisciplinary resident team was established at BMVC to inspect sites and locations that might contain undeclared items or related activities. UN وفي عام 1998، أنشئ في المركز فريق مقيم متعدد الاختصاصات عمل على تفتيش المواقع والأماكن التي يمكن أن تحوي أصنافا غير معلن عنها أو أن تُستخدم للقيام بأنشطة ذات صلة.
    This recognition should be attributed in particular to the special Working Group of the Legal Subcommittee, which was established at several sessions of the Subcommittee and dealt with this issue. UN وينبغي أن يوجه هذا التقدير بصفة خاصة إلى الفريق العامل الخاص التابع للجنة الفرعية القانونية، الذي أنشئ في عدة دورات للجنة الفرعية وتناول هذه المسألة.
    Kuwait has also announced the donation of $150 million to the Fund, which was established at the most recent summit conference of the countries members of the Organization of Petroleum Exporting Countries, held in the sisterly Kingdom of Saudi Arabia. That donation was earmarked for research studies in the fields of energy, environment and climate change. UN كما أعلنت الكويت عن التبرع بمبلغ 150 مليون دولار للصندوق الذي أنشئ في مؤتمر قمة منظمة البلدان المصدرة للنفط الأخيرة، الذي عقد في المملكة العربية السعودية الشقيقة، والمخصص للقيام بأبحاث ودراسات في مجالات الطاقة والبيئة وتغير المناخ.
    203. Women in development. A community-managed WPC was established at Shu’fat camp with project funding, bringing the total in the field to 15. UN ٣٠٢ - دور المرأة في التنمية: أنشئ في مخيم شعفاط مركز لبرامج المرأة يدار محليا بتمويل مشاريعي، فبلغ بذلك مجموع عدد المراكز في الميدان ١٥ مركزا.
    In addition, we have been actively participating in the deliberations of the Group of Governmental Experts which was established at the Review Conference of States Parties to the Certain Conventional Weapons Convention in December last year. UN وإضافة إلى ذلك، دأبنا على المشاركة بنشاط في مداولات فريق الخبراء الحكوميين الذي أنشئ في المؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في الاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معينة، الذي عُقد في كانون الأول/ديسمبر من السنة الماضية.
    Representatives of OSCE signed the Protocol on Guarantees and are participating in the work of the Contact Group, which was established at Dushanbe in accordance with the above-mentioned Protocol and is comprised of representatives of eight observer countries, OSCE and the Organization of the Islamic Conference. UN ووقﱠع ممثلو منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا على بروتوكول الضمانات وهم يشاركون اﻵن في أعمال فريق الاتصال الذي أنشئ في دوشامبي وفقا ﻷحكام البرتوكول السالف الذكر، والذي يضم ممثلين عن ثمانية بلدان لها صفة مراقب، وكذلك منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي.
    The Liechtenstein research programme that was established at Princeton University as part of the contribution of Liechtenstein to the celebration of the fiftieth anniversary of the United Nations is intended to provide further know-how for, and assistance in, developing such mechanisms, and I should like to take this opportunity to thank all those countries that continue to support us in this endeavour. UN وبرنامج لختنشتاين لﻷبحاث الذي أنشئ في جامعــة برينستون كجزء من إسهام لختنشتاين في الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة يراد به توفير مزيد من الخبرة في وضع تلك اﻵليات ومزيد من المساعدة فيها، وأود أن أنتهز هذه الفرصة ﻷشكر جميع البلدان التي لا تزال تؤيدنا في هذا المسعى.
    51. Subsequently, a training camp for Hutu militia (interahamwe) was established at Mutara. UN ٥١ - وفي وقت لاحق، أنشئ في موتارا، معسكر لتدريب ميليشيات الهوتو الملقبين )انتراهاموي(.
    A biological analytical laboratory was established at the Baghdad Ongoing Monitoring, Verification and Inspection Centre (BOMVIC) for sample processing and screening. UN وأنشئ في مركز بغداد للرصد والتحقق المستمرين مختبر تحليلي بيولوجي من أجل تجهيز وفحص العينات.
    In the Philippines, a Centre for Child Rights was established at the Philippines Human Rights Commission. UN وأنشئ في الفلبين مركز لحقوق الطفل لدى اللجنة الفلبينية لحقوق اﻹنسان.
    A cross-divisional Steering Committee was established at UNICEF headquarters to formulate strategies on emerging child rights issues. UN وأنشئت في مقر اليونيسيف لجنة توجيهية شاملة لعدة شُعَب وتتولى وضع استراتيجيات بشأن مسائل حقوق الطفل الناشئة.
    Consequently, studies and background papers were prepared and a United Nations interdepartmental task force on conversion was established at the end of 1993 with the UNCTAD secretariat providing coordinating functions. UN وبناء على ذلك، تم إعداد دراسات وورقات معلومات أساسية وأنشئت في نهاية عام ١٩٩٣ فرقة عمل مشتركة بين الادارات تابعة لﻷمم المتحدة بشأن التحول على أن توفر أمانة اﻷونكتاد مهام التنسيق.
    111. The District of Columbia was established at the founding of the Republic to serve as the home of the nation's capital outside of any state. UN 111- فمقاطعة كولومبيا أنشئت عند تأسيس الجمهورية لتكون وطناً لعاصمة الأمة خارج أي ولاية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus