"was going on in" - Traduction Anglais en Arabe

    • كان يجري في
        
    • كان يحدث في
        
    • كان يدور في
        
    • الذي كان يحدث
        
    You all remember what was going on in Derry 30 years ago. Open Subtitles أنتم جميعاً تَتذكّرونَ ما كان يجري في ديري قبل 30 سنةً.
    You've no idea what was going on in her life then. Open Subtitles لا تعلم ماذا كان يجري في حياتها في ذلك الحين
    If only I knew what was going on in that pretty little head of yours. Open Subtitles لو إني كنتُ أعرف ماذا كان يجري في رأسكِ الصغير
    I have no idea what was going on in that park. Open Subtitles ليس لدي أي فكرة عما كان يحدث في تلك الحديقة
    You wanted to know what was going on in room 5. Open Subtitles أردت أن تعرف ما كان يحدث في الغرفة، رقم خمسة
    When I spoke about what was going on in Arusha, I spoke extremely optimistically. UN وعندما تكلمت عما كان يدور في أروشا كنت متفائلا للغاية.
    Listen truth be told, because I was so excited about you telling me what was going on in your life, Open Subtitles أصغي، سأقول الحقيقة لأنني كنت متحمسة كثيراً بشأن إخبارك لي ما الذي كان يحدث معك
    Didn't you know what was going on in your home? Open Subtitles ألم تكوني على علم بما كان يجري في بيتك؟
    You said while this business was going on in London you wanted peace at home. Open Subtitles قلت بينما هذا العمل كان يجري في لندن اردت السّـلآم في الديّـار
    It wasn't what was going on in the room. Open Subtitles لم تكن ما كان يجري في الغرفة. ..لقد
    What we need to do is focus on that time period,see what was going on in his life,and maybe we can get a key to where he's hiding now. Open Subtitles ما علينا فعله هو التركيز على تلك الفترة الزمنية, ونرى ماذا كان يجري في حياته,وربما نحصل على فكرة اين مكان اختبائه
    He saw what was going on in the world, and he had the ability to distill it into a song. Open Subtitles شاهد ما كان يجري في العالم و لقد كانت لديه القدرة لتقطير الحدث إلى أغنية
    I just need to find out what was going on in that marriage Open Subtitles احتاج فقط لأن أعرف ماذا كان يجري في هذا الزواج
    You were too young to understand what was going on in that house. Open Subtitles أنتِ صغيرة جداً لتفهمي ما الذي كان يجري في ذلك البيت
    Something freaky clearly was going on in there,'cause those kids looked scared. Open Subtitles شيء ما مخيف بشكلٍ واضح كان يجري في الداخل هناك، لأنّ الطفلين بديا خائفين
    He'd ask about my job and what was going on in the writers' room. Open Subtitles سألني عن وظيفتي و ما كان يحدث في غرفة الكتّاب
    She doesn't know what was going on in Hannah's life. Open Subtitles إنها لا تعرف ما كان يحدث في حياة هانا
    And so we began to follow what was going on in the geopolitical world, what was happening in the general news. Open Subtitles فبدأنا متابعة ما يحدث في عالم الجغرافيا السياسية ما كان يحدث في الأخبار العامة
    Find out what was going on in your parents' lives 30 years ago. Open Subtitles أعرفى ما كان يدور في حياة والديك قبل 30 عاما.
    He knew everybody's name, what was going on in their lives. Open Subtitles كان يعرف اسم الجميع، وما كان يدور في حياتهم.
    I don't know anything about gangs or councilmen or... or whatever was going on in that bar... Open Subtitles لا أعلم بأي شيئ عن العصابات أو عضو المجلس البلدي أو... أي مما كان يدور في ذلك البار...
    What was going on in that lab? Open Subtitles ما الذي كان يحدث في ذلك المختبر ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus