"was it not" - Traduction Anglais en Arabe

    • ألم يكن
        
    • ألم تكن
        
    Two hundred years ago, Was it not men and women of faith and religious conviction who successfully campaigned for the abolition of the slave trade? They said that we could not be one world until slavery was ended. UN ألم يكن الرجال والنساء من أصحاب الإيمان والقناعة الدينية هم الذين نجحوا منذ مائتي عام في السعي إلى إلغاء تجارة الرقيق؟ فقد أعلنوا أنه ليس في وسعنا أن نكون عالما واحدا حتى ينتهي الرق.
    Huh? Uh, excuse me, uh, but was it or Was it not my client who put up the initial seed money for the block software that served as the underlying architecture of Fakeblock? Open Subtitles أعذرني، لكن ألم يكن عميلي هو من وضع رأس المال للبرنامج
    So, just for the record, this program was under your supervision, Was it not? Open Subtitles للمعلومات فقط كان هذا البرنامج تحت إشرافك ألم يكن كذلك؟
    When you kept secrets from your father, Was it not a big deal? Open Subtitles عندما تخفين أسرار عن والدكِ ألم يكن شيئاً مهماً؟
    Was it not? Open Subtitles ألم تكن أفعال بريطانيا السيئة السابقة بسبب إمبراطورها تشارلز ؟
    Was it not you who told me to show a little gratitude? Open Subtitles ألم يكن أنت من أخبرني بإظهار بعض الإمتنان ؟
    Was it not enough that he was banished from the System Lords? Open Subtitles ألم يكن يكفي انه كان نفى اللوردات من النظام؟
    But Was it not a form of Eurocentrism? The prevailing idea was that once the European continent had been reconciled, and the two largest Powers engaged in a strategic partnership, the world would only have to gather up the peace dividend. UN ولكن ألم يكن ذلك شكلاً من أشكال الاعتدال الأوروبي؟ لقد كانت الفكرة السائدة هي أنه بمجرد أن يتحقق الوئام في القارة الأوروبية وتدخل أكبر دولتين في شراكة استراتيجية فلن يكون أمام العالم سوى جني ثمار عائد السلام.
    Was it not refreshing to hear their voices so often during this special session? I wish the Assembly every success as it works together with children to implement that agenda. UN ألم يكن من الأمور التي أثلجت صدورنا أن نسمع أصواتهم تتكرر مرات ومرات خلال هذه الدورة الاستثنائية؟ إني أتمنى للجمعية كل النجاح بينما تعمل مع الأطفال لتنفيذ جدول الأعمال هذا.
    Thirdly, Was it not possible to act in the way in which Iran conducted the operations fighting the Riggi terrorist group, who killed and wounded 400 innocent people? In the Iranian operation no innocent person was harmed. UN ثالثا، ألم يكن ممكنا العمل وفق الأسلوب الذي أدارت به إيران عمليات مكافحة جماعة ريغي الإرهابية، التي قتلت 400 شخص برئ؟ في العملية الإيرانية لم يتعرض أي شخص برئ للأذى.
    Was it not truly frightening, what the voice and the prophesies and the... oh, it was... Open Subtitles ألم يكن هذا مرعب، بهذا الصوت والنبؤات، و... كان هذا... أعني...
    Was it not so long ago you were a commander of a horde of Orc raiders? Open Subtitles ألم يكن من ألقريب أن كنت زعيم ألحشد؟
    Oh, that was so wonderful. Was it not wonderful? Open Subtitles آه , كان ذلك رائعاً ألم يكن ذلك رائع ؟
    Based on your expertise in Goa'uld tactics, Was it not reasonable to conclude that this was an ambush? Open Subtitles إستناداً على خبرتِكِ في وسائلِ * الـ * جواؤلد ألم يكن معقولَ إسْتِنْتاج بِأَنَّ هذا كَانَ كمين ؟
    Was it not meant for the Queen, sire? Open Subtitles ألم يكن مخصصاً لأجل الملكة، مولاي؟
    That was your day, son, Was it not? Open Subtitles ذلك كان يومك يا بُنيّ، ألم يكن كذلك؟
    Therefore, Was it not possible that a judge might wear a swastika... and yet work for what he thought was best for his country? Open Subtitles ولذلك، ألم يكن ممكناً بأن يرتدي القاضي الصليب المعقوف... ويعمل بذات الوقت على ما يتصوّره أنّـه لصالح بلاده؟
    Was it not good enough, or what? Open Subtitles ألم يكن جيد بما يكفي، أم ماذا؟
    But why should Saint Lucia, an island of 238 square miles, with a population of 155,000 persons, be interested in the will and conscience of the United Nations? Has this body demonstrated in any way that it is a sanctuary for small island developing States? Was it not a promise from the time of its birth to protect the weak, vulnerable and marginalized? Was this not the hope? UN ولكن، لماذا تهتم سانت لوسيا، تلك الجزيرة التي تبلغ مساحتها 238 ميلا مربعا، ولا يزيد عدد سكانها على 000 155 نسمة، بإرادة الأمم المتحدة وضميرها؟ وهل أثبتت هذه المنظمة بأي شكل أنها ملاذ للدول الجزرية الصغيرة النامية؟ ألم تكن منذ مولدها وعدا بحماية الضعفاء والمهمشين؟ ألم يكن هذا هو الأمل؟
    Was it not God's will that we should reclaim part of our just rights and inheritance? Open Subtitles ألم تكن مشيئة الرب بأنه ينبغي لنا إستعادة جزء من حقوقنا وميراثنا؟
    Was it not in this way that you became the dominant species of your worlds? Open Subtitles ألم تكن تلك هي الطريقة التي جعلتكم الجنس المسيطر في عالمكم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus