As there was no improvement in Ms. Bhutto's condition, she was moved to the Emergency Operating Theatre located on the level above the ground floor to continue resuscitation efforts. | UN | وبما أن حالة السيدة بوتو لم تشهد أي تحسن، فقد نقلت إلى غرفة العمليات في قسم الطوارئ التي تقع في الطابق الذي يعلو الطابق الأرضي لمواصلة محاولات إنعاشها. |
After his conviction for escape, he was moved to a different prison, and felt safe to complain. | UN | وبعد إدانته بالهروب، نُقل إلى سجن مختلف وشعر أن بإمكانه تقديم الشكوى بأمان. |
She was moved from Odiénné for security reasons some time ago, which has had an impact on her health. | UN | فقد نُقلت لفترة من الزمن إلى مكان آخر في أودييني لأسباب أمنية، مما أثر على حالتها الصحية. |
Mia was moved from the locker using your cart. | Open Subtitles | تم نقل ميا من خزانة باستخدام عربة التسوق. |
We had no dealings with that account, and 1 minute after the transfer, the money was moved to China. | Open Subtitles | ليس لدينا أي تعاملات مع ذلك الحساب، ،و بعد دقيقة من التحويل .المال تم نقله إلى الصين |
Mr. Nieto Quintero was subsequently detained in a military detention centre, after which he was moved to the Military Police headquarters in Fuerte Tiuna. | UN | وبعد ذلك، سُلِب السيد نييتو كينتيرو حرّيَته في أحد مراكز الاحتجاز العسكرية؛ ثم نُقِل إلى مقر الشرطة العسكرية في فويرتي تيُونا. |
If the article was moved to chapter I with an indication that chapter III could be varied by agreement, then there was no justification for moving it. | UN | وإذا نقلت المادة إلى الفصل اﻷول مع إشارة إلى أنه يمكن تغيير الفصل الثالث بالاتفاق، لا يكون هناك مبرر لنقلها. |
[Former paragraph 4 was moved to article 5 [Preventive anti-corruption policies], where it appears as paragraph 4 bis] | UN | [نقلت الفقرة 4 السابقة إلى المادة 5 [سياسات مكافحة الفساد الوقائية] حيث ترد كفقرة 4 مكررا.] |
[Former paragraph 9 was moved to article 5 [Preventive anti-corruption policies], where it appears as paragraph 5 bis] | UN | [نقلت الفقرة 9 السابقة إلى المادة 5 [سياسات مكافحة الفساد الوقائية]، حيث ترد كفقرة 5 مكررا.] |
The Office of the Administration of Justice was moved to section 1 in 2009. | UN | وقد نُقل مكتب إقامة العدل إلى الباب 1 في عام 2009. |
The organization's regional office was moved from Harare to Lusaka in 2009. | UN | نُقل المكتب الإقليمي للشبكة في عام 2009 من هراري إلى لوساكا. |
It used to be located in the palace and was moved to the current premises in 1982. | UN | وكان يقع سابقاً في القصر ثم نُقل إلى المبنى الحالي في عام 1982. |
The secretariat was moved in 2006 from San Francisco, United States of America, to Nijkerk, the Netherlands. | UN | وفي عام 2006، نُقلت الأمانة من سان فرانسيسكو بالولايات المتحدة الأمريكية إلى نييكيرك بهولندا. |
Of the total food delivered, 33 per cent was moved by air transport. | UN | وقد نُقلت نسبة 33 في المائة من إجمالي الأغذية الموزعة جوا. |
To further ensure streamlining, the Committee on the Elimination of Discrimination against Women was moved from New York to Geneva. | UN | ومتابعة لكفالة التبسيط، نُقلت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة من نيويورك إلى جنيف. |
Body was moved there to look more like an animal attack? | Open Subtitles | هل تم نقل الجثة لتبدو كأنها بسبب هجوم أحد الحيوانات؟ |
Just relax. We'll figure out where everything was moved to. | Open Subtitles | اهدأ فحسب، سنقوم بمعرفة أين تم نقل كل شيء |
It was moved here in 1759, a century after Diagramma was published. | Open Subtitles | تم نقله الى هنا عام 1759 بقرن بعد نشر ذلك المخطوط |
No, he wanted to take them, but according to park police whoever was buried there was moved. | Open Subtitles | لا، لقد أراد أخدها، طبقا لشرطة المنتزه، أيا كان من دُفن هناك فقد تم نقله. |
It was moved to table 4.3 under strategic objective 2, where it now appears as measure 4. | UN | وقد نُقِل إلى الجدول 4-3 تحت الهدف الاستراتيجي 2، حيث يظهر الآن على أنه التدبير 4. |
Part of the steel casing was moved from Japan to Singapore, where Mitsubishi believed there was a better market for it. | UN | ونُقل جزء من هذه الأنابيب من اليابان إلى سنغافورة حيث كانت ميتسوبيشي تعتقد أن بها سوقاً أفضل لهذه المنتجات. |
221. During the restructuring of UNITAR, in June 1993, the Centre was moved from New York to Edmonton, Canada. | UN | ٢٢١ - وأثناء إعادة تشكيل هيكل اليونيتار، في حزيران/يونيه ١٩٩٣، انتقل المركز من نيويورك إلى إدمنتون، كندا. |
An even greater quantity of relief items was moved by surface. | UN | ونُقلت بالطريق السطحي كمية أكبر من هذه من مواد الإغاثة. |
Yeah, Alison was at that location for 94 minutes before her fitness band shows her body was moved again. | Open Subtitles | أجل .. أليسون كانت في تلك المنطقة ل 94 دقيقة قبل أن تظهر حزام اللياقة البدنية بأن جثتها قد تم نقلها مرة أخرى |
2. States Parties may apply article[s] [...] of this Convention to other multilateral conventions to the extent agreed to by States Parties. This paragraph was originally paragraph 10 of article 2 and was moved to article 24 pursuant to a proposal by some delegations at the second session of the Ad Hoc Committee. | UN | ٢ - يجوز للدول اﻷطراف أن تطبق المادة ]المواد[ ]...[ من هذه الاتفاقية على الاتفاقيات اﻷخرى المتعددة اﻷطراف بالقدر الذي تتفق عليه الدول اﻷطراف .هذه الفقرة كانت أصلا هي الفقرة ٢ من المادة ٠١ ، وجرى نقلها الى المادة ٤٢ عملا باقتراح قدمته عدة وفود في الدورة الثانية للجنة المخصصة . |
He was moved. | Open Subtitles | لقد تم تحريكه. |
No, no, I'm not picking a fight. No, matter of fact, no, I was moved. | Open Subtitles | لا، أنا لست أختلق العراك لا، في حقيقة الأمر لا، لقد إقتنعت |
Dave, you said that a large piece of furniture was moved to block the top of the stairs at the Brewer house. | Open Subtitles | ديفيد, لقد قلت ذلك ان قطعة كبيرة من الأثاث تم تحريكها لسد أعلى الدرج في منزل عائلة بروير |
But that's why he was moved to lockdown. | Open Subtitles | لكن لهذا السبب تمّ نقله للمُنشأة المُغلقة. |