"was moving" - Traduction Anglais en Arabe

    • كان يتحرك
        
    • تتحرك
        
    • تسير
        
    • يسير
        
    • يتجه
        
    • تمضي
        
    • يمضي
        
    • تتجه
        
    • ماضية
        
    • كان يتحرّك
        
    • أثناء انتقال
        
    • ماض
        
    • كان يحرك
        
    • كان ينقل
        
    • كنت أنقل
        
    The boat was moving a lot, so I chipped her tooth. Open Subtitles القارب كان يتحرك كثيراً ، لذا فقد قُمت بقطع سنتها
    The victim's face and arms had cuts and abrasions that indicate he was moving fast through the brush. Open Subtitles الضحية لديه ضربة في الوجه وكدمات وجروح. التي تشير بأنه كان يتحرك بسرعة من خلال الأغصان.
    The overall human rights situation was moving in the right direction. UN وقال إن الحالة العامة لحقوق الإنسان تتحرك في الاتجاه الصحيح.
    Her delegation believed that the Democratic Republic of the Congo was moving forward with respect to human rights. UN ومن رأي وفد أوغندا أن جمهورية الكونغو الديمقراطية تسير قدما إلى الأمام فيما يتصل بحقوق الإنسان.
    Although there had been some notable successes overall, it appeared that the world was moving slowly in its attempts to meet significant deadlines, despite the fact that the goals were specific, practical, realistic and achievable. UN وقال إنه بالرغم من بعض النجاحات الملحوظة المحققة، إجمالاً، يبدو أن العالم يسير ببطء في محاولاته لتلبية مواعيد نهائية مهمة، بالرغم من حقيقة أن الأهداف أهداف محددة وعملية وواقعية ويمكن تحقيقها.
    The Secretary-General himself had indicated that he was moving to provide a corporate support role within the global Secretariat. UN كما أشار اﻷمين العام نفسه إلى أنه يتجه إلى توفير دور داعم شركاتي داخل اﻷمانة العامة العالمية.
    Nevertheless, Mauritius was moving in the right direction, and it was clear that there was genuine respect for human rights. UN وبالرغم من ذلك، تمضي موريشيوس قدما في الاتجاه الصحيح، ومن الواضح أن هناك ثمة احترام حقيقي لحقوق اﻹنسان.
    The members of the Security Council shared the Special Adviser's view that, notwithstanding the many acute challenges, including combating Al-Qaida in the Arabian Peninsula, Yemen was moving forward on the path of political transition. UN وشارك أعضاء مجلس الأمن المستشار الخاص في رأيه القائل إنه على الرغم من التحديات الجسيمة الكثيرة، بما في ذلك مكافحة تنظيم القاعدة في شبه الجزيرة العربية، يمضي اليمن قدما على طريق الانتقال السياسي.
    UNDP was moving towards becoming a more policy and advocacy oriented organization. UN وإن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ينحو نحو أن يصبح منظمة تتجه بصورة متزايدة نحو السياسة العامة والدعوة.
    We got an alert that Cadmus was moving a weapon, and we don't get alerts unless they're releasing a video or we catch them red-handed. Open Subtitles وصلنا تنبيه أن قدموس كان يتحرك سلاح، ولم نحصل على تنبيهات إلا أنهم الافراج عن فيديو أو أننا القبض عليهم بالجرم المشهود.
    Karp was moving lithium out of the mine you and mom ran. Open Subtitles كارب كان يتحرك الليثيوم من الألغام التي وأمي ركض.
    Based on this guy's track record, there's a good chance he was moving explosives in those caskets. Open Subtitles وبناء على هذا الرجل سجل، هناك فرصة جيدة كان يتحرك المتفجرات في تلك الصناديق.
    You caught him while his hand was moving forward? Open Subtitles هل أمسكتي به عندما كانت يده تتحرك للأمام؟
    The convoy was moving from Nasser to Akobo to distribute food aid to up to 19,000 internally displaced persons, who had been dislocated as a result of the recent tribal clashes. UN وكانت القافلة تتحرك من الناصر إلى أكوبو لتوزيع المساعدات الغذائية على ما يقرب من 19 ألف شخص من المشردين داخليا، ممن نزحوا من ديارهم بسبب الاشتباكات القبلية الأخيرة.
    The entire organization was moving in the direction of results-oriented accountability. UN وأن المنظمة بكاملها تتحرك في اتجاه المساءلة الموجهة إلى تحقيق نتائج.
    Nevertheless, the Government had the political will to improve matters and was moving forward step by step. UN ومع هذا فإن الحكومة تتحلى بالإرادة السياسية لتحسين الأحوال، وهي تسير خطوة فخطوة إلى الأمام.
    The car was moving along near the CIS peacekeepers' checkpoint, No. 301. UN وكانت السيارة تسير بالقرب من نقطة التفتيش رقم 301 للقائمين على حفظ السلام من رابطة الدول المستقلة.
    Although there had been some notable successes overall, it appeared that the world was moving slowly in its attempts to meet significant deadlines, despite the fact that the goals were specific, practical, realistic and achievable. UN وقال إنه بالرغم من بعض النجاحات الملحوظة المحققة، إجمالاً، يبدو أن العالم يسير ببطء في محاولاته لتلبية مواعيد نهائية مهمة، بالرغم من حقيقة أن الأهداف أهداف محددة وعملية وواقعية ويمكن تحقيقها.
    Regarding integrated reporting, evaluation and monitoring activities, he notified the Board that UNCDF was moving towards harmonization. UN أما بشأن التقارير المتكاملة، وأنشطة التقييم والرصد، فقد أبلغ المجلس أن الصندوق يتجه نحو المواءمة.
    In conclusion, the representative of New Caledonia stated that she was convinced that New Caledonia was moving in the right direction, towards a common destiny. UN وفي الختام، قالت ممثلة كاليدونيا الجديدة إنها على اقتناع بأن كاليدونيا الجديدة تمضي في الطريق الصحيح نحو مصير مشترك.
    The project was moving forward at an accelerated pace, and he was confident that the Assembly Hall would be renovated by summer 2014 and that the entire project would be completed in the course of that year. UN والمشروع يمضي قدماً بإيقاع متسارع، وهو واثق من أن قاعة الجمعية ستكون مجددة بحلول صيف 2014 وأن المشروع بأسره سيكمل في غضون السنة ذاتها.
    Hence the reluctance of the Italian authorities so far to adopt the definition of torture given in the Convention, although Italy was moving in that direction. UN هذا ما يوضح تردد السلطات اﻹيطالية حتى اﻵن، ولكن تتجه إيطاليا إلى اعتماد تعريف التعذيب المنصوص عليه في الاتفاقية.
    It was important to produce tangible results to show that the process was moving forward. UN ومن الأهمية بمكان تحقيق نتائج ملموسة لإثبات أن العملية ماضية قُدُماً.
    That's why I couldn't trace the signal. He was moving. He was in a subway car. Open Subtitles ولهذا عجزت عن تتبّع الإشارة، كان يتحرّك خلال عربة بمترو الأنفاق.
    As an Israeli enemy patrol was moving from position ghayn-13 (Tall Murad -- North Hanita) to position ghayn-14 (East Hanita-1), its personnel directed a searchlight towards the Lebanese Army Lahlah position for a period of five minutes. UN أثناء انتقال دورية تابعة للعدو الإسرائيلي من المركز (غ-13) (تل مراد شمال حانيتا) إلى المركز (غ-14) (شرق حانيتا-1) أقدم عناصرها على توجيه ضوء كاشف باتجاه مركز لحلح التابع للجيش اللبناني لمدة /5/ دقائق
    Council members shared the Special Adviser's view that, despite many acute challenges, including fighting Al-Qaida in the Arabian Peninsula, the country was moving forward on the path of political transition. UN وشاطر أعضاء المجلس الممثل الخاص رأيه القائل بأن البلد ماض قدما على طريق الانتقال السياسي، بالرغم من كثرة التحديات الجسيمة، بما في ذلك قتال تنظيم القاعدة في شبه الجزيرة العربية.
    No sir, I saw him myself Lakshman was moving the mountains with his hand Open Subtitles لا يا سيدي أنا رأيته بنفسي لاكشمان كان يحرك الجبال بيده
    He was moving her belongings there, including her rug. Open Subtitles كان ينقل أغراضها إلى هناك، بما في ذلك سجّادتها.
    Um... I meant I was moving stuff from the basement into the attic when I found it. Open Subtitles إنني أعني بأنني كنت أنقل الأغراض من الدور الأرضي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus