Mr. Nowicki was nominated by the Eastern European Group, in accordance with the rotation of the Presidency among regional groups. | UN | وقد رشحت مجموعة بلدان أوروبا الشرقية السيد نووسيكي وفقاً لقاعدة التناوب في شغل منصب الرئيس بين المجموعات الإقليمية. |
One candidate, Mr. Xu Guangjian, was nominated by China. | UN | وقد رشحت الصين مرشحا، هو السيد كسو غوانغجيان. |
Ms. Hedegaard was nominated by the Western European and other States Group, in accordance with the rotation of the Presidency among regional groups. | UN | وقد رشحت مجموعة أوروبا الغربية والدول الأخرى السيدة هيدغارد، وفقاً لقاعدة تناوب الرئاسة بين المجموعات الإقليمية. |
Mr. Witoelar was nominated by the Asian Group, in accordance with the rotation of the Presidency among regional groups. | UN | وقد رشّحت المجموعة الآسيوية السيد ويتويلار وفقاً لقاعدة التناوب في شغل منصب الرئيس بين المجموعات الإقليمية. |
Ms. Hedegaard was nominated by the Western European and other States Group, in accordance with the rotation of the Presidency among regional groups. | UN | وكانت مجموعة أوروبا الغربية والدول الأخرى قد رشحت السيدة هيدغارد وفقاً لقاعدة تناوب الرئاسة بين المجموعات الإقليمية. |
President Koroma was nominated by ECOWAS to head a delegation to assist in resolving the political impasse in Côte d'Ivoire. | UN | ورشحت الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا الرئيس كوروما لرئاسة وفد للمساعدة في الخروج من المأزق السياسي في كوت ديفوار. |
Mr. Nowicki was nominated by the Eastern European Group, in accordance with the rotation of the Presidency among regional groups. | UN | وقد رشحت مجموعة أوروبا الشرقية السيد نَويتسكي، وفقاً لقاعدة التناوب بين المجموعات الإقليمية في شغل منصب الرئيس. |
Mr. Kibwana was nominated by the African Group, in accordance with the rotation of the Presidency among regional groups. | UN | وقد رشحت المجموعة الأفريقية السيد كيبوانا، وفقاً لقاعدة التناوب في منصب الرئيس بين المجموعات الإقليمية. |
Mr. Dion was nominated by the Western European and Others Group, in accordance with the rotation of the Presidency among regional groups. | UN | وقد رشحت مجموعة أوروبا الغربية ودول أخرى السيد ديون، وفقاً لقاعدة التناوب في منصب الرئيس بين المجموعات الإقليمية. |
Mr. Witoelar was nominated by the Asian Group, in accordance with the rotation of the Presidency among regional groups. | UN | وقد رشحت المجموعة الآسيوية السيد ويتويلار، وفقاً لقاعدة التناوب بين المجموعات الإقليمية في شغل منصب الرئيس. |
Mr. Korolec was nominated by the Eastern European States, in accordance with the rotation of the Presidency among regional groups. | UN | وقد رشحت مجموعة دول أوروبا الشرقية السيد مارسين كوروليك، وفقاً لقاعدة التناوب بين المجموعات الإقليمية على الرئاسة. |
Mr. Korolec was nominated by the Eastern European States, in accordance with the rotation of the Presidency among regional groups. | UN | وقد رشحت مجموعة دول أوروبا الشرقية السيد مارسين كوروليك، وفقاً لقاعدة التناوب بين المجموعات الإقليمية على الرئاسة. |
Mr. Al-Attiyah was nominated by the Asia-Pacific States, in accordance with the rotation of the Presidency among regional groups. | UN | وقد رشحت دول آسيا والمحيط الهادئ السيد العطية وفقاً لقاعدة التناوب بين المجموعات الإقليمية على الرئاسة. |
Mr. Al-Attiyah was nominated by the Asia-Pacific States, in accordance with the rotation of the Presidency among regional groups. | UN | وقد رشحت السيد العطية دول آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، وفقاً لقاعدة تناوب المجموعات الإقليمية على الرئاسة. |
Mr. Pulgar-Vidal Otálora was nominated by the Latin American and Caribbean States in accordance with the principle of rotation of the Presidency among regional groups. | UN | وقد رشحت دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي السيد بولغار أوتالورا، وفقاً لمبدأ التناوب بين المجموعات الإقليمية على الرئاسة. |
Ms. Nkoana-Mashabane was nominated by the African Group, in accordance with the rotation of the Presidency among regional groups. | UN | وقد رشحت المجموعة الأفريقية السيدة نكوانا - ماشاباني وفقاً لقاعدة التناوب بين المجموعات الإقليمية على الرئاسة. |
Accordingly, at the sixth session, the President of the Conference was nominated by the Asia-Pacific States, and the African States were asked to nominate one Vice-President and the Rapporteur. | UN | وتبعاً لذلك رشّحت مجموعة دول آسيا والمحيط الهادئ رئيس المؤتمر في دورته السادسة، وطُلب إلى الدول الأفريقية أن ترشّح نائباً واحداً للرئيس والمقرّر. |
Accordingly, at the fourth session, the President of the Conference was nominated by the Group of Western European and other States, and the Group of Latin American and Caribbean States was asked to nominate one Vice-President and the Rapporteur. | UN | وتبعا لذلك، رشّحت مجموعة دول أوروبا الغربية والدول الأخرى رئيس المؤتمر في دورته الرابعة، وطُلب إلى مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي أن ترشّح المقرّر ونائبا واحدا للرئيس. |
Ms. Espinosa was nominated by the Latin American and Caribbean Group, in accordance with the rotation of the Presidency among regional groups. | UN | وكانت مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي قد رشحت السيد أسبينوزا وفقاً لقاعدة تناول الرئاسة بين المجموعات الإقليمية. |
As you are well aware, the State of Israel was nominated by the Western European and Other States Group as part of the normal, rotating chairmanship of the Commission. | UN | وكما تعلمون جيدا، فإن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى قد رشحت دولة إسرائيل في إطار عملية التناوب العادية على رئاسة اللجنة. |
3. Mr. Kenshiro Akimoto (Japan) was nominated by his Government to fill the unexpired portion of the term of office of the member who had resigned. | UN | ٣ - ورشحت حكومة اليابان السيد كينشيرو اكيموتو )اليابان( لشغل الجزء المتبقي من مدة عضوية العضو الذي استقال. |
Tampere was nominated by EFCT for this year’s Green Globe Award, and was voted the winner. | UN | وقد رشح الاتحاد مدينة تامبير للحصول على جائزة الكوكب اﻷخضر لهذا العام، وأسفر التصويت عن فوزها. |