"was noted with" - Traduction Anglais en Arabe

    • ولوحظ مع
        
    • وأشير مع
        
    • لوحظ مع
        
    • أشير مع
        
    • وتم التنويه مع
        
    • وأحيط علما مع
        
    • لوحظت مع
        
    • وأُشير مع
        
    It was noted with concern that the Internet was increasingly used for the illicit advertisement and sale of controlled substances. UN ولوحظ مع القلق أن شبكة الانترنت تُستخدم بشكل متزايد للاعلان بشكل غير مشروع عن المواد الخاضعة للمراقبة وبيعها.
    A contribution to the fund by Norway of $50,000 was noted with appreciation. UN ولوحظ مع التقدير تبرع النرويج للصندوق بمبلغ 000 50 دولار.
    The inclusion of the relevant provisions of the Millennium Declaration was noted with appreciation. UN ولوحظ مع التقدير إدراج الأحكام ذات الصلة من إعلان الألفية.
    The holding of more workshops and outreach programmes by the Authority was noted with satisfaction. UN وأشير مع الارتياح إلى عقد السلطة للمزيد من حلقات العمل وبرامج التوعية.
    In this context, it was noted with concern that some mandates and activities of the information centres had not been implemented. UN وفي هذا السياق لوحظ مع القلق أن بعض ولايات وأنشطة مراكز اﻹعلام لم توضع موضع التنفيذ.
    However, it was noted with concern that the early warning system (SAT) established by the Ombudsman is not fully and effectively utilized. UN ومع ذلك أشير مع القلق إلى أن نظام الإنذار المبكر الذي أنشأه أمين المظالم لا يستغل بالكامل ولا بفعالية.
    470. The High Commissioner’s initiative to campaign for the universal ratification of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and to encourage the removal of substantive reservations, was noted with appreciation. UN ٤٦٩ - وتم التنويه مع التقدير بمبادرة المفوضة السامية الرامية إلى القيام بحملة من أجل التصديق العالمي على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وإلى تشجيع سحب التحفظات الموضوعية.
    The information provided in the conference room paper on the introduction of computer-assisted translation at Headquarters was noted with interest. UN وأحيط علما مع الاهتمام بالمعلومات المقدمة في ورقة غرفة الاجتماع بشأن بدء العمل بالترجمة بمساعدة الحاسوب في المقر.
    492. The assistance provided to parties to multilateral agreements was noted with appreciation. UN ٢٩٤ - لوحظت مع التقدير المساعدة المقدمة إلى اﻷطراف في اتفاقات متعددة اﻷطراف.
    The success of UNRWA in the recent appeal for funds was noted with appreciation. UN ولوحظ مع التقدير نجاح الوكالة في النداء الذي وجه في الآونة الأخيرة من أجل الأموال.
    The success of UNRWA in the recent appeal for funds was noted with appreciation. UN ولوحظ مع التقدير نجاح الوكالة في النداء الذي وجه في الآونة الأخيرة من أجل الأموال.
    It was noted with satisfaction that UNESCO had decided not to prepare a special declaration of ethical principles relating to outer space activities. UN ولوحظ مع الارتياح أن اليونسكو قررت عدم إعداد إعلان خاص بشأن المبادئ الأخلاقية المتعلّقة بأنشطة الفضاء الخارجي.
    It was noted with particular appreciation that, since the holding of the fortieth session of the Commission, the website had received over one million visits. UN ولوحظ مع التقدير الخاص أنّ ما يزيد على مليون زائر قد اطّلعوا على الموقع منذ انعقاد دورة اللجنة الأربعين.
    It was noted with satisfaction that the creation of the contact group between the Shanghai Cooperation Organization and Afghanistan was nearing completion. UN ولوحظ مع الارتياح اقتراب اكتمال إنشاء فريق الاتصال المشترك بين المنظمة وأفغانستان.
    It was noted with satisfaction that the decision was consistent with existing jurisprudence relating to maritime boundary delimitation. UN ولوحظ مع الارتياح أن القرار يتفق مع الاجتهادات القضائية الموجودة المتعلّقة بتعيين الحدود البحرية.
    380. The proliferation of human rights machinery was noted with concern. UN 380 - وأشير مع القلق إلى تكاثر أجهزة حقوق الإنسان.
    380. The proliferation of human rights machinery was noted with concern. UN 380 - وأشير مع القلق إلى تكاثر أجهزة حقوق الإنسان.
    The SBI recommended that meetings should normally end by 6 p.m. but may, in exceptional circumstances, continue no later than 9 p.m. The increased pressure on meeting time arising from the new processes established under the Convention and the Kyoto Protocol was noted with concern. UN وأوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ بأن تنتهي الجلسات عادة بحلول الساعة السادسة مساء، لكنها أجازت، في الظروف الاستثنائية، أن تستمر الجلسات إلى الساعة التاسعة مساء، كحد أقصى. وأشير مع القلق إلى ازدياد الضغط على وقت الاجتماعات من جراء العمليات الجديدة التي أنشئت بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو.
    In this context, it was noted with concern that some mandates and activities of the information centres had not been implemented. UN وفي هذا السياق لوحظ مع القلق أن بعض ولايات وأنشطة مراكز اﻹعلام لم توضع موضع التنفيذ.
    It was noted with concern that air transportation is the fastest growing mode of transportation. UN وقد لوحظ مع القلق أن النقل الجوي هو أسرع وسائط النقل نموا.
    With regard to male fertility regulation, it was noted with interest that attitudes are changing, and that younger men and couples are now volunteering for clinical trials. UN وفيما يتعلق بتنظيم خصوبة الذكور، أشير مع الاهتمام إلى تغير المواقف وإلى أن الجيل اﻷصغر من الرجال واﻷزواج صار يتطوع اﻵن ﻹجراء الفحوص التحليلية.
    470. The High Commissioner’s initiative to campaign for the universal ratification of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and to encourage the removal of substantive reservations, was noted with appreciation. UN ٤٧٠ - وتم التنويه مع التقدير بمبادرة المفوضة السامية الرامية إلى القيام بحملة من أجل التصديق العالمي على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وإلى تشجيع سحب التحفظات الموضوعية.
    272. The proposed increase in resources, in particular for the programme of work, was noted with satisfaction and supported. UN ٢٧٢ - وأحيط علما مع الارتياح بالزيادة المقترحة في الموارد، ولا سيما المخصصة لبرنامج العمل، وجرى تأييدها.
    492. The assistance provided to parties to multilateral agreements was noted with appreciation. UN ٢٩٤ - لوحظت مع التقدير المساعدة المقدمة إلى اﻷطراف في اتفاقات متعددة اﻷطراف.
    It was noted with satisfaction that all meetings of the Nairobi-based United Nations bodies in 2005 had taken place in Nairobi in conformity with the headquarters rule. UN وأُشير مع الارتياح إلى أن كافة اجتماعات هيئات الأمم المتحدة الكائنة في نيروبي لعام 2005 قد جرت في نيروبي بما يتفق مع قاعدة المقر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus