Most of that amount was owed for contingent-owned equipment with a smaller amount owed for troops. | UN | ويعزى القسط الأكبر من هذا المبلغ إلى المعدات المملوكة للوحدات، ويعزى مبلغ مستحق أصغر حجما للقوات. |
Over two thirds of the amount outstanding was owed by two Member States. | UN | وأكثر من ثلثي المبلغ غير المسدد مستحق على دولتين فقط من الدول الأعضاء. |
13. The Advisory Committee was informed that, as at 1 January 2009, an amount of $9,859,000 was owed for troop-cost reimbursements and $24,437,000 for contingent-owned equipment. | UN | 13 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه حتى 1 كانون الثاني/يناير 2009، بلغت مستحقات تسديد تكاليف القوات 000 859 9 دولار، ومستحقات المعدات المملوكة للوحدات 000 437 24 دولار. |
In respect of death and disability compensation, an estimated amount of $81,000 was owed for 13 claims pending the payment transaction. | UN | وفيما يختص بالتعويض في حالتي الوفاة والعجز، قُدر المبلغ الواجب السداد لتسوية 13 مطالبة بما قيمته 000 81 دولار إلى حين إتمام عملية الدفع. |
On the basis of current projections, an estimated $990 million was owed to Member States for troop and equipment costs. | UN | وقال وبناء على الاسقاطات الحالية يقدر المبلغ المستحق للدول اﻷعضاء ﺑ ٩٩٠ مليون دولار لقاء قوات ومعدات. |
He noted, in that connection, that the bulk of the arrears was owed by only a few States. | UN | وأشار، في هذا الصدد، إلى أن عددا قليلا من الدول يدين بالجزء الأعظم من المتأخرات. |
I used to yell that around the house that I was owed fair play. | Open Subtitles | أعتدتُ قول ذلك في أنحاء المنزل، بأني كنت مستحقاً للعب العادل |
7. Of the $787 million that remained outstanding at 5 October 2010, 88 per cent was owed by a single Member State, 9 per cent by four other Member States and 3 per cent by the remaining Member States. | UN | 7 - ومن أصل مبلغ الـ 787 مليون دولار الذي ظل غير مسدد حتى 5 تشرين الأول/أكتوبر 2010، كانت نسبة 88 في المائة منه مستحقة على دولة عضو واحدة، ونسبة 9 في المائة مستحقة على 4 دول أعضاء أخرى، ونسبة 3 في المائة مستحقة على بقية الدول الأعضاء. |
These data indicate that about 80 per cent of total external debt of developing countries was owed by private sector borrowers at the end of 2008. | UN | وتشير هذه البيانات إلى أن حوالي 80 في المائة من مجموع الديون الخارجية للبلدان النامية كان مستحقا على مقترضين من القطاع الخاص في نهاية عام 2008. |
More than 85 per cent of that amount was owed by only five Member States. | UN | وما يزيد عن 85 في المائة من هذا المبلغ مستحق على خمس فقط من الدول الأعضاء. |
Over 75 per cent of the outstanding amount was owed by just two Member States. | UN | وذكر أن ما يربو على 75 في المائة من هذا المبلغ غير المسدد مستحق الدفع على دولتين فقط من الدول الأعضاء. |
The high level of debt to Member States continued to place a heavy burden on troop-contributing countries like Pakistan, which was owed $53.1 million, the highest amount due any Member State. | UN | فارتفاع مستوى الدَين للدول الأعضاء يظل عبئاً ثقيلاً على البلدان المساهمة بالقوات مثل باكستان التي أصبحت تستحق 53.1 مليون دولار وهو أعلى مبلغ مستحق لأي من الدول الأعضاء. |
National Engineering asserts that the employer confirmed this amount was owed to it in a letter dated 5 September 1988. | UN | وتؤكد الشركة أن صاحب العمل أكد أن هذا المبلغ مستحق لها في رسالة مؤرخة في 5 أيلول/سبتمبر 1988. |
13. The Advisory Committee was also informed that, as at 31 December 2009, $64,675,000 was owed for troops and $91,999,000 was owed for contingent-owned equipment. | UN | 13 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية أيضا بأنه حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، بلغت مستحقات تسديد تكاليف القوات 000 675 64 دولار، فيما بلغت مستحقات تكاليف المعدات المملوكة للوحدات 000 999 91 دولار. |
9. The Advisory Committee was informed that, as at 30 April 2009, an estimated amount of $2,031,000 was owed for troop-cost reimbursements and $564,000 for contingent-owned equipment. | UN | 9 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه حتى 30 نيسان/أبريل 2009، بلغت مستحقات تسديد تكاليف القوات ما تقديره 000 031 2 دولار، والمستحقات تحت بند المعدات المملوكة للوحدات 000 564 دولار. |
10. The Committee was informed that, as at 30 April 2008, an estimated amount of $19,643,000 was owed for troop-cost reimbursements and $35,975,000 for contingent-owned equipment. | UN | 10 - وأُبلغت اللجنة بأن تقديرات المبلغ الواجب السداد بلغت، في 30 نيسان/أبريل 2008، 000 643 19 دولار فيما يتعلق بتكاليف القوات، و 000 975 35 دولار فيما يتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات. |
Malaysia was owed over $20.5 million for peacekeeping operations but nevertheless continued to pay its dues on time, in full and without condition, in its unshakeable commitment to the Organization. | UN | وأفاد أن المبلغ المستحق لماليزيا من جراء هذه العمليات يزيد على ٢٠,٥ مليون دولار، ومع ذلك فإنها تستمر في دفع حصتها بالكامل وفي الموعد المحدد ودون شروط، نظرا لتعلقها الشديد بالمنظمة. |
However, the outstanding unpaid assessed contributions to the regular budget and peacekeeping operations, a large portion of which was owed by major contributors, would cause significant financial strain by the end of the year. | UN | إلا أن الأنصبة المقررة غير المسددة المتبقية في الميزانية العادية وعمليات حفظ السلام، التي يدين المساهمون الرئيسيون بحصة كبيرة منها، سوف تسبب ضغطاً مالياً كبيراً بحلول نهاية العام. |
For contingent-owned equipment claims, $602 million was owed for active missions and $86 million for closed missions. | UN | وبالنسبة إلى المطالبات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات، كان مبلغ 602 مليون دولار مستحقاً للبعثات العاملة، فيما كان مبلغ 86 مليون دولار مستحقاً للبعثات المنتهية. |
7. Of the $867 million that remained outstanding at 5 October 2011, 87.4 per cent was owed by a single Member State, 8.1 per cent by three other Member States and 4.5 per cent by the remaining Member States. | UN | 7 - ومن أصل مبلغ الـ 867 مليون دولار الذي ظل غير مسدد حتى 5 تشرين الأول/ أكتوبر 2011، كانت نسبة 87.4 في المائة منه مستحقة على دولة عضو واحدة، ونسبة 8.1 في المائة مستحقة على ثلاث دول أعضاء أخرى، ونسبة 4.5 في المائة مستحقة على بقية الدول الأعضاء. |
It was also indicated that all claims up to November 2011 had been settled and that the amount of $34,532,175 was owed for claims relating to the period from December 2011 to February 2012. | UN | وأُشيرَ أيضا إلى أنه قد تمت تسوية جميع المطالبات حتى تشرين الثاني/نوفمبر 2011، وأن مبلغ 175 532 34 دولارا كان مستحقا لتسوية المطالبات المتعلقة بالفترة من كانون الأول/ديسمبر 2011 إلى شباط/فبراير 2012. |
The reference to States in that article might give rise to ambiguity; it had to be read in the context of the commentary with regard to the invocation of responsibility by States other than the State of nationality when the obligation breached was owed to the international community as a whole or to a group of States. | UN | والإشارة إلى الدول في هذه المادة قد تؤدي إلى اللبس، فمن الواجب أن تُقرأ في سياق التعليق المتصل بالتذرع بمسؤولية دول أخرى غير دولة الجنسية عندما يكون الالتزام المنتَهك راجعا إلى المجتمع الدولي في مشموله أو إلى مجموعة من الدول. |
The Panel recommends no compensation for the six amounts which Lescomplekt claims it was owed by PAAF. | UN | 126- ويوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن المبالغ الستة التي تدعي ليكومبلكت أنها كانت مستحقة علىالسلطة. |
Morris Singer failed to submit the requested information which would have enabled the Panel to assess its assertions that it was owed retention monies and that those retention monies became due and payable on 27 November 1990. | UN | ولم تقدم الشركة البيانات التي طلبت إليها والتي كانت ستسمح للفريق بتقدير ادعاءات الشركة بضمانات الأداء المستحقة لها وبتلك التي أصبحت مستحقة وواجبة السداد في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 1990. |
As at the same date, $69,166,000 was owed for contingent-owned equipment. | UN | وفي التاريخ نفسه، بلغت المستحقات المدين بها عن المعدات المملوكة للوحدات 000 166 69 دولار. |
10. The Advisory Committee was also informed that, as at 31 December 2009, $2,230,000 was owed for troops and $891,000 for contingent-owned equipment. | UN | 10 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية أيضا بأن المبالغ المستحقة في إطار الوحدات بلغت في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 ما قدره 000 230 2 دولار وفي إطار المعدات المملوكة للوحدات ما قدره 000 891 دولار. |
As at 31 December 2012, an estimated $7.7 million was owed for contingent-owned equipment reimbursement | UN | وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، بلغت قيمة مستحقات المعدات المملوكة للوحدات التي يجب تسديدها 7.7 ملايين دولار. |
Of the total $5.3 million owed by the diplomatic community, 41 per cent was owed to banks and other financial institutions. | UN | ومن مجموع الديون التي تدين بها الجالية الدبلوماسية والتي تبلغ ٥,٣ من ملايين الدولارات، يبلغ المستحق للمصارف وغيرها من المؤسسات المالية ما نسبته ٤١ في المائة. |