"was redeployed" - Traduction Anglais en Arabe

    • نقلت
        
    • نُقلت
        
    • ونقلت
        
    • أعيد توزيع
        
    • أعيد وزع
        
    • وأعيد توزيع
        
    • وأعيد نشر
        
    • أعيد نشر
        
    • أعيد نشرها
        
    • أُعيد توزيع
        
    However, when such bodies cancelled meetings or reduced the number of meetings requested, any unused capacity was redeployed to other meetings. UN لكنه إذا ألغت هذه الهيئات اجتماعات مطلوبة أو قلصت عددها نقلت أي قدرات غير مستخدمة إلى اجتماعات أخرى.
    According to the Secretary-General, the position was redeployed due to the proposed outsourcing of the construction of the integrated Mission headquarters in Iraq. UN ووفقا للأمين العام، نقلت هذه الوظيفة نظرا لاقتراح الاستعانة بمصادر خارجية لتشييد المقر المتكامل للبعثة في العراق.
    The post of the Assistant Secretary-General was redeployed to the Office of the Chef de Cabinet with a functional title of Deputy Chef de Cabinet to strengthen that Office in light of the increasing workload. UN وقد نقلت وظيفة الأمين العام المساعد إلى مكتب رئيس ديوان الأمين العام بحيث يصبح اسم الوظيفة نائب رئيس ديوان الأمين العام وذلك لتعزيز المكتب في ضوء حجم العمل المتزايد.
    125. After the events, the 812th regiment was redeployed from Kitchanga. UN 125 - وبعد تلك الأحداث، نُقلت الكتيبة 812 من كيتشانغا.
    Sufficient office equipment was redeployed to the international zone to support a team of inspectors in the event that they are required to operate from there. UN ونقلت معدات مكتبية كافية إلى المنطقة الدولية لدعم فريق من المفتشين إذا ما طُلب منهم العمل من هناك.
    The post for the Director of the Security Council Affairs Division was redeployed from the former Office for General Assembly and Security Council Affairs. UN وقد أعيد توزيع وظيفة مدير شعبة شؤوون مجلس اﻷمن من المكتب السابق لشؤون الجمعية العامة وشؤون مجلس اﻷمن.
    598. In Haiti, the suspended United Nations Mission was redeployed after a multinational force established stable and secure conditions. UN ٥٩٨ - وفي هايتي، أعيد وزع بعثة اﻷمم المتحدة المعلﱠقة بعد أن تمكنت عملية متعددة الجنسيات من تهيئة أوضاع مستقرة آمنة.
    24.15 As part of the reorganization of the Department of Public Information, one D-2 post was redeployed from the Office of the Assistant Secretary-General to the new Library and Publications Division to accommodate the function of Director. UN ٢٤١٥- وكجزء من عملية إعادة تنظيم إدارة شؤون اﻹعلام نقلت وظيفة برتبة مد - ٢ من مكتب اﻷمين العام المساعد إلى شعبة المكتبة والمنشورات الجديدة، لكي تتكفل بوظيفة المدير.
    24.36 As part of the reorganization of the Department of Public Information, one D-2 post was redeployed from the Office of the Assistant Secretary-General to the new Library and Publications Division to accommodate the functions of Director. UN ٢٤-٣٦ وكجزء من إعادة تنظيم إدارة شؤون اﻹعلام، نقلت وظيفة برتبة مد - ٢ من مكتب مساعد اﻷمين العام الى شعبة المكتبة والمنشورات الجديدة للقيام بمهام المدير.
    In addition, one P-5 post was redeployed from the Office of the Spokesman for the Secretary-General to the Library and Publications Division, to accommodate the functions of the Chief of the Publications Service. UN وإضافة الى ذلك، نقلت وظيفة برتبة ف - ٥ من مكتب المتحدث باسم اﻷمين العام الى شعبة المكتبة والمنشورات، للقيام بمهام رئيس دائرة المنشورات.
    P-5a a 1 P-5 was redeployed from Risk and Management Section in exchange for 1 P-4. UN (أ) نقلت وظيفة واحدة من الفئة الفنية برتبة ف-5 من قسم المخاطر والإدارة مقابل وظيفة واحدة من الفئة الفنية برتبة ف-4.
    a 1 P-5 was redeployed to the Investments Section in exchange for 1 P-4. UN (أ) نقلت وظيفة برتبة ف-5 إلى قسم الاستثمار مقابل وظيفة برتبة ف-4.
    The General Service post was redeployed to the Department of Public Information during 1994-1995 for the fiftieth anniversary of the United Nations. UN وكانت هذه الوظيفة من فئة الخدمات العامة قد نقلت إلى إدارة شؤون اﻹعلام خلال فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ بمناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    The General Service post was redeployed to the Department of Public Information during 1994-1995 for the fiftieth anniversary of the United Nations. UN وكانت هذه الوظيفة من فئة الخدمات العامة قد نقلت إلى إدارة شؤون اﻹعلام خلال فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ بمناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    In order to meet filing deadlines, one P-4 post was redeployed to the Unit from the Legal Advisory Section. UN ومن أجل تقديم القضايا في مواعيدها المحددة، نُقلت وظيفة في الرتبة ف - 4 إلى هذه الوحدة من قسم المشورة القانونية.
    This post was redeployed from Pillar II. UN وقد نُقلت هذه الوظيفة من العنصر الثاني.
    In addition, one P-3 post was redeployed to the United Nations Information Service, Geneva. UN وبالاضافة الى ذلك، نُقلت وظيفة واحدة من ف - ٣ الى دائرة اﻷمم المتحدة للاعلام في جنيف.
    The Sales Unit (previously part of publishing services) was redeployed to DPI. UN ونقلت وحدة المبيعات )التي كانت سابقا جزءا من خدمات النشر( الى إدارة شؤون اﻹعلام.
    One additional P-5 post was redeployed from the Civil Administration Pillar to head the Professional Development Unit. UN ونقلت وظيفة إضافية برتبة (ف - 5) من عنصر الإدارة المدنية إلى وحدة الترقي المهني لكي يشغلها رئيسها.
    The Advisory Committee was informed that $200,000 out of the $500,000 approved by the General Assembly was redeployed to unforeseen emergency projects and that the balance of $300,000 will be used to finance a portion of the project during the current biennium. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية أنه قد أعيد توزيع مبلغ ٠٠٠ ٢٠٠ دولار من مبلغ اﻟ ٠٠٠ ٥٠٠ دولار الذي وافقت عليه الجمعية العامة على مشاريع طارئة غير منظورة وأن الرصيد البالغ ٠٠٠ ٣٠٠ دولار سوف يستخدم في تمويل جزء من المشروع خلال فترة السنتين الحالية.
    Thus, the UNTAC Military Component was redeployed to provide security for the voter registration teams, while the Civilian Police Component mounted static guard and mobile patrols around political party offices considered to be at risk. UN ونتيجة لذلك، أعيد وزع العنصر العسكري لسلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا لتوفير اﻷمن ﻷفرقة تسجيل الناخبين، فيما قام عنصر الشرطة المدنية بحراسة ثابتة ودوريات متحركة حول مكاتب اﻷحزاب السياسية التي رئي أنها قد تتعرض للخطر.
    The unutilized balance was redeployed to cover additional death and disability payments (see para. 3 above). UN وأعيد توزيع الرصيد غير المستعمل لتغطية مدفوعات حالات الوفاة والعجز الإضافية (انظر المرفق الثاني، الفقرة 3 أعلاه).
    Civilian capacity from areas not affected by armed conflict, namely Kinshasa and western provinces, was redeployed to the eastern part of the country. UN وأعيد نشر القدرة المدنية في الجزء الشرقي من البلاد انطلاقا من المناطق التي لم تتأثر بالنزاع المسلح، وهي كنيشاسا والمقاطعات الغربية.
    Meanwhile, the contingent concerned was redeployed from Bouaké to Duékoué, in the western part of the country. UN وفي الوقت ذاته، أعيد نشر الوحدة المعنية من بواكي إلى دوكويه الواقعة في الجزء الغربي من البلد.
    (a) A Public Information Officer, P-3, was redeployed from the Advocacy Section to the Office of the Executive Director; UN (أ) وظيفة مسؤول إعلام عام، ف-3، أعيد نشرها من قسم الدعوة إلى المناصرة فنُقِلت إلى مكتب المدير التنفيذي؛
    The total amount budgeted for vehicle acquisitions in the financial year 2009/10 was $4.69 million, of which $700,000 was redeployed to other cost centres. UN ويشار إلى أن المبلغ الإجمالي المخصّص في الميزانية لاقتناء مركبات خلال السنة المالية 2009/2010 بلغ 4.69 مليون دولار، وقد أُعيد توزيع مبلغ 000 700 دولار منه على مراكز تكاليف أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus