Often, it was seen in the newsreels which at that time were shown in cinemas before the feature film. | UN | وكثيرا ما شوهدت في النشرات اﻹخبارية التي كانت تسبق في ذلك الوقت عرض الفيلم الرئيسي في السينما. |
At 1030 and 1300 hours a khaki-coloured helicopter was seen over the Iranian outpost at coordinates 8705. | UN | في الساعة 1030 و 1300 شوهدت طائرة سمتية خاكية اللون تحلق حول المخفر الإيراني م. |
The former Lima Chief of Staff, Amos Cheaye, was seen in a vehicle attempting to conscript Liberian refugees in Nicla. | UN | وقد شوهد رئيس الأركان السابق لجماعة ليما، آموس شيي، في مركبة وهو يحاول تجنيد لاجئين ليبريين في نيكلا. |
:: Ibrahim Bah, alias Balde, was seen in Burkina Faso in 2002. | UN | :: شوهد إبراهيم باح، وكنيته بالدي، في بوركينا فاسو عام 2002. |
Promoting energy efficiency measures was seen to have particular importance both in terms of economic development and environmental protection. | UN | ورئي أن تشجيع التدابير الرامية إلى تحقيق كفاءة الطاقة مهم للغاية من حيث تنمية الاقتصاد وحماية البيئة. |
The public distribution system was seen as non-functional, and people were given additional wages to fend for themselves. | UN | وقد اعتبر أن نظام التوزيع العام هو نظام غير فعال ومُنح السكان أجورا إضافية للاهتمام بشؤونهم. |
Your car was seen leaving the area 10 minutes before the fire. | Open Subtitles | شوهدت سيارتك وهي تترك المنطقة قبل 10 دقائق من إندلاع الحريق. |
The last time she was seen alive was 8:45 p.m. | Open Subtitles | اخر مرة شوهدت على قيد الحياة 8: 45 مساءا |
A helicopter was seen inside Iranian territory flying towards the Fakkah outpost at coordinates 5150. | UN | شوهدت طائرة هليكوبتر إيرانية تحلق داخل العمق الإيراني متجهة نحو مخفر الفكة م. |
In one location, a helicopter was seen. | UN | وقد شوهدت طائرة هيلكوبتر في إحدى المواقع. |
The largest reduction was seen in Africa, the region where the burden of the disease is greatest. | UN | وقد شوهد أكبر انخفاض في أفريقيا، وهي المنطقة التي تتحمل أكبر عبء يسببه هذا المرض. |
The president's motorcade was seen leaving the White House roughly eight minutes ago and is currently traveling down Wisconsin Avenue. | Open Subtitles | موكب الرئيس قد شوهد يغادر البيت الأبيض قبل نحو 8 دقائق وهو يقوم حاليا بجولة في حي ويسكونسن |
He was seen at night through a dirty window whilst foaming at the mouth and pretending to seize. | Open Subtitles | لقد شوهد في الليل من خلال نافذه قذره بينما تخرج رغوة من فمه ويمثل الاصابة بنوبة |
Oswald was seen with him several times last summer. | Open Subtitles | شوهد أوزوالد معه عدة مرات في الصيف الماضي |
The deployment of UNODC regional anti-corruption advisers was seen as a positive development for the provision of technical assistance. | UN | ورئي أنَّ نشر مستشارين إقليميين لمكافحة الفساد تابعين للمكتب يمثّل تطوّراً إيجابياً فيما يخص تقديم المساعدة التقنية. |
In some cases, dispatching smaller missions, in which not all Council members participate, was seen as a viable resource-saving option. | UN | ففي بعض الحالات اعتبر إيفاد بعثات أصغر لا يشترك فيها جميع أعضاء المجلس خيارا مناسبا للاقتصاد في الموارد. |
One Irish passenger was seen being particularly badly beaten around the head and held in a choke position to the point of near suffocation. | UN | وشوهد أحد الركاب الآيرلنديين يُضرب بعنف بالغ في رأسه وتعرض للخنق حتى درجة الاختناق تقريباً. |
Our country then was seen as having great promise and potential. | UN | وحينذاك كان ينظر إلى بلدنا على أنه بلد واعد ويتمتع بإمكانيات كبيرة. |
The scope of the effort, however, was seen as requiring additional resources, particularly with regard to staffing. | UN | غير أنه رئي أن نطاق ذلك الجهد يتطلب موارد إضافية، لا سيما فيما يتعلق بالموظفين. |
Seems your boyfriend was seen taking photos of secret business. | Open Subtitles | يبدو أن حبيبك تم رؤيته يلتقط صور لأمور سرية |
A man was seen carrying her off the campus. A blonde man. | Open Subtitles | تمت رؤية رجل يحملها ويخرج من المنزل ، رجل أشقر |
The pressure of the water hoses was seen being tested on the decks the day before the interception. | UN | وشوهدت اختبارات لضغط خراطيم المياه على سطح السفن في اليوم السابق لعملية الاعتراض. |
He was seen in the town. There are many witnesses. | Open Subtitles | لقد تمت رؤيته في المدينه.كان هناك عدد من الشهود |
Your wife was seen outside Villette's house with Father Logan. | Open Subtitles | زوجتك تم رؤيتها خارج منزل فاليت مع ألآبت لوجن |
A broadly accepted electoral outcome was seen as a priority, with support for measures to enhance the credibility of the process. | UN | واعتُبر تحقيق نتيجة انتخابية مقبولة على نطاق واسع أمرا ذا أولوية إلى جانب تأييد اتخاذ تدابير لتعزيز مصداقية العملية. |
At 1050 hours a military helicopter was seen flying towards Khosrowabad from Abadan. It overflew the Shatt al-Arab before returning in the opposite direction at 1105 hours. | UN | في الساعة ١٠٥٠ تم رصد طائرة سمتية عسكرية قادمة مــن عبــادان باتجاه خسرو أباد وحلقت فوق شط العرب وفي الساعـة ١١٠٥ عادت بالاتجاه المعاكس. |
Employment policy was seen not as a mere sectoral policy, but rather as the successful mobilization of all public policies. | UN | ولم يُنظر إلى سياسة العمالة على أنها مجرد سياسة قطاعية، بل على أنها تعبئة ناجحة لجميع السياسات العامة. |