"was seen" - Traduction Anglais en Arabe

    • شوهدت
        
    • شوهد
        
    • ورئي
        
    • اعتبر
        
    • وشوهد
        
    • كان ينظر
        
    • رئي
        
    • تم رؤيته
        
    • تمت رؤية
        
    • وشوهدت
        
    • تمت رؤيته
        
    • تم رؤيتها
        
    • واعتُبر
        
    • تم رصد
        
    • يُنظر إلى
        
    Often, it was seen in the newsreels which at that time were shown in cinemas before the feature film. UN وكثيرا ما شوهدت في النشرات اﻹخبارية التي كانت تسبق في ذلك الوقت عرض الفيلم الرئيسي في السينما.
    At 1030 and 1300 hours a khaki-coloured helicopter was seen over the Iranian outpost at coordinates 8705. UN في الساعة 1030 و 1300 شوهدت طائرة سمتية خاكية اللون تحلق حول المخفر الإيراني م.
    The former Lima Chief of Staff, Amos Cheaye, was seen in a vehicle attempting to conscript Liberian refugees in Nicla. UN وقد شوهد رئيس الأركان السابق لجماعة ليما، آموس شيي، في مركبة وهو يحاول تجنيد لاجئين ليبريين في نيكلا.
    :: Ibrahim Bah, alias Balde, was seen in Burkina Faso in 2002. UN :: شوهد إبراهيم باح، وكنيته بالدي، في بوركينا فاسو عام 2002.
    Promoting energy efficiency measures was seen to have particular importance both in terms of economic development and environmental protection. UN ورئي أن تشجيع التدابير الرامية إلى تحقيق كفاءة الطاقة مهم للغاية من حيث تنمية الاقتصاد وحماية البيئة.
    The public distribution system was seen as non-functional, and people were given additional wages to fend for themselves. UN وقد اعتبر أن نظام التوزيع العام هو نظام غير فعال ومُنح السكان أجورا إضافية للاهتمام بشؤونهم.
    Your car was seen leaving the area 10 minutes before the fire. Open Subtitles شوهدت سيارتك وهي تترك المنطقة قبل 10 دقائق من إندلاع الحريق.
    The last time she was seen alive was 8:45 p.m. Open Subtitles اخر مرة شوهدت على قيد الحياة 8: 45 مساءا
    A helicopter was seen inside Iranian territory flying towards the Fakkah outpost at coordinates 5150. UN شوهدت طائرة هليكوبتر إيرانية تحلق داخل العمق الإيراني متجهة نحو مخفر الفكة م.
    In one location, a helicopter was seen. UN وقد شوهدت طائرة هيلكوبتر في إحدى المواقع.
    The largest reduction was seen in Africa, the region where the burden of the disease is greatest. UN وقد شوهد أكبر انخفاض في أفريقيا، وهي المنطقة التي تتحمل أكبر عبء يسببه هذا المرض.
    The president's motorcade was seen leaving the White House roughly eight minutes ago and is currently traveling down Wisconsin Avenue. Open Subtitles موكب الرئيس قد شوهد يغادر البيت الأبيض قبل نحو 8 دقائق وهو يقوم حاليا بجولة في حي ويسكونسن
    He was seen at night through a dirty window whilst foaming at the mouth and pretending to seize. Open Subtitles لقد شوهد في الليل من خلال نافذه قذره بينما تخرج رغوة من فمه ويمثل الاصابة بنوبة
    Oswald was seen with him several times last summer. Open Subtitles شوهد أوزوالد معه عدة مرات في الصيف الماضي
    The deployment of UNODC regional anti-corruption advisers was seen as a positive development for the provision of technical assistance. UN ورئي أنَّ نشر مستشارين إقليميين لمكافحة الفساد تابعين للمكتب يمثّل تطوّراً إيجابياً فيما يخص تقديم المساعدة التقنية.
    In some cases, dispatching smaller missions, in which not all Council members participate, was seen as a viable resource-saving option. UN ففي بعض الحالات اعتبر إيفاد بعثات أصغر لا يشترك فيها جميع أعضاء المجلس خيارا مناسبا للاقتصاد في الموارد.
    One Irish passenger was seen being particularly badly beaten around the head and held in a choke position to the point of near suffocation. UN وشوهد أحد الركاب الآيرلنديين يُضرب بعنف بالغ في رأسه وتعرض للخنق حتى درجة الاختناق تقريباً.
    Our country then was seen as having great promise and potential. UN وحينذاك كان ينظر إلى بلدنا على أنه بلد واعد ويتمتع بإمكانيات كبيرة.
    The scope of the effort, however, was seen as requiring additional resources, particularly with regard to staffing. UN غير أنه رئي أن نطاق ذلك الجهد يتطلب موارد إضافية، لا سيما فيما يتعلق بالموظفين.
    Seems your boyfriend was seen taking photos of secret business. Open Subtitles يبدو أن حبيبك تم رؤيته يلتقط صور لأمور سرية
    A man was seen carrying her off the campus. A blonde man. Open Subtitles تمت رؤية رجل يحملها ويخرج من المنزل ، رجل أشقر
    The pressure of the water hoses was seen being tested on the decks the day before the interception. UN وشوهدت اختبارات لضغط خراطيم المياه على سطح السفن في اليوم السابق لعملية الاعتراض.
    He was seen in the town. There are many witnesses. Open Subtitles لقد تمت رؤيته في المدينه.كان هناك عدد من الشهود
    Your wife was seen outside Villette's house with Father Logan. Open Subtitles زوجتك تم رؤيتها خارج منزل فاليت مع ألآبت لوجن
    A broadly accepted electoral outcome was seen as a priority, with support for measures to enhance the credibility of the process. UN واعتُبر تحقيق نتيجة انتخابية مقبولة على نطاق واسع أمرا ذا أولوية إلى جانب تأييد اتخاذ تدابير لتعزيز مصداقية العملية.
    At 1050 hours a military helicopter was seen flying towards Khosrowabad from Abadan. It overflew the Shatt al-Arab before returning in the opposite direction at 1105 hours. UN في الساعة ١٠٥٠ تم رصد طائرة سمتية عسكرية قادمة مــن عبــادان باتجاه خسرو أباد وحلقت فوق شط العرب وفي الساعـة ١١٠٥ عادت بالاتجاه المعاكس.
    Employment policy was seen not as a mere sectoral policy, but rather as the successful mobilization of all public policies. UN ولم يُنظر إلى سياسة العمالة على أنها مجرد سياسة قطاعية، بل على أنها تعبئة ناجحة لجميع السياسات العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus