Her Government was thus consistently reducing its debts to the Organization. | UN | وهكذا فقد دأبت حكومتها على تخفيض ديونها للمنظمة بصورة مستمرة. |
The Bureau was thus comprised of the following members: | UN | وهكذا أصبح المكتب يتألف من الأعضاء التالية أسماؤهم: |
The agenda was thus as follows: | UN | وبذلك فقد كان جدول الأعمال كما يلي: |
A strengthened non-proliferation regime was thus vital to prevent the illicit trafficking of sensitive nuclear material, equipment and technology. | UN | وعليه فإن تعزيز نظام عدم الانتشار أمر حيوي لمنع الاتجار غير المشروع بالمواد والمعدات والتكنولوجيا النووية الحساسة. |
The agenda for the Meeting was thus as follows: | UN | ولذلك كان جدول أعمال الاجتماع على النحو التالي: |
The agenda for the Meeting was thus as follows: | UN | وبالتالي فقد كان جدول أعمال الاجتماع كما يلي: |
The agenda for the Meeting was thus as follows: | UN | وتبعاً لذلك كان جدول أعمال الاجتماع على النحو التالي: |
Solidarity, in particular, was thus relegated to an unfavourable position, a situation that persists to this day. | UN | وهكذا تراجع التضامن، بالذات، إلا مرتبة أدنى، وهو وضع ما زال قائما حتى يومنا هذا. |
The Bureau was thus composed of the following members: | UN | وهكذا أصبح المكتب مؤلفا من الأعضاء التالية أسماؤهم: |
He was thus forced to sign all the papers the investigators asked him to sign, without even reading their content. | UN | وهكذا أُجبر على التوقيع على جميع الأوراق التي طلب المحققون منه التوقيع عليها، دون قراءة مضمونها. |
The Convention on the Rights of the Child was thus fully implemented in Lesotho and had been incorporated into domestic law. | UN | وهكذا فإن اتفاقية حقوق الطفل منفذة تماما في ليسوتو وقد أدرجت أحكامها في القانون المحلي. |
The plaintiff was thus entitled to the penalty for late payment. | UN | وهكذا فإنه يحق للمدعية أن تحصل على غرامة عن التأخر في دفع الثمن. |
The agenda was thus as follows: | UN | وبذلك فقد كان جدول الأعمال كما يلي: |
A strengthened non-proliferation regime was thus vital to prevent the illicit trafficking of sensitive nuclear material, equipment and technology. | UN | وعليه فإن تعزيز نظام عدم الانتشار أمر حيوي لمنع الاتجار غير المشروع بالمواد والمعدات والتكنولوجيا النووية الحساسة. |
The agenda for the Meeting was thus as follows: | UN | ولذلك كان جدول أعمال الاجتماع على النحو التالي: |
The agenda for the meeting was thus as follows: | UN | وبالتالي فقد كان جدول أعمال الاجتماع كما يلي: |
The agenda for the meeting was thus as follows: | UN | وتبعاً لذلك كان جدول أعمال الاجتماع على النحو التالي: |
The Bureau of Working Group I was thus as follows: | UN | وبالتالي كان أعضاء مكتب الفريق العامل على النحو التالي: |
It was thus unnecessary to establish a right to offer assistance. | UN | لذلك فإنه من غير الضروري أن يؤسس حق لعرض المساعدة. |
The agenda for its ninth session was thus as follows: | UN | ومن ثم كان جدول أعمال الدورة التاسعة للفريق على النحو التالي: |
Providing protection was thus mainly the obligation of the Government of the affected country. | UN | ولذلك، فإن توفير الحماية هو بالتالي وبالدرجة الأولى واجب حكومة البلد المتأثر بالكارثة. |
UNIDO's task was thus a daunting one. | UN | وعلى ذلك فإن مهمة اليونيدو في هذا الصدد من المهام الجسيمة. |
The Bureau was thus composed of the following members: | UN | وبذلك أصبح مكتب اللجنة مؤلفـا من الأعضاء التالية أسماؤهم: |
The agenda was thus as follows: | UN | وبذلك حُدِّد جدول الأعمال كما يلي: |
The Council was made up of members of parliament, lawyers, academics and judges, and was thus removed from the influence of local authorities. | UN | ويتألف المجلس من برلمانيين ومحامين وأكاديميين وقضاة وبذلك فهو بعيد عن تأثير السلطات المحلية. |
Military rule was thus necessary until the Constitution was firmly established. | UN | وبذلك يكون الحكم العسكري ضروريا ريثما يصبح الدستور كيانا راسخا. |