"was to assess" - Traduction Anglais en Arabe

    • هو تقييم
        
    • هو تقدير
        
    • هي تقييم
        
    • يتمثل في تقييم
        
    • هو إجراء تقييم
        
    The main purpose of the follow-up workshops was to assess progress made and identify areas where further assistance was required. UN وكان الهدف الرئيسي من حلقات المتابعة هذه هو تقييم التقدّم المحرز وتحديد المجالات التي تتطلب المزيد من المساعدة.
    The main purpose of the follow-up workshops was to assess progress made and identify areas requiring further assistance. UN وكان الغرض الرئيسي من حلقات المتابعة هو تقييم التقدّم المحرز وتحديد المجالات التي تتطلّب المزيد من المساعدة.
    The purpose of the research was to assess the frequency of sexual and other forms of harassment at work in Slovenia. UN والغرض من هذا البحث هو تقييم مدى تواتر التحرش الجنسي والأشكال الأخرى له في مكان العمل في سلوفينيا.
    The purpose of this visit was to assess the situation in Kosovo. UN وكان الغرض من هذه الزيارة هو تقييم الحالة في كوسوفو.
    The purpose of the discussion was to assess whether with respect to those cases any action by the Working Group was called for. UN وكان الغرض من المناقشة هو تقدير ما اذا كان يلزم أن يتخذ الفريق العامل أي اجراء بشأن تلك الحالات.
    The objective of the visit was to assess the situation and role of human rights defenders in Brazil. UN وكان الهدف من هذه الزيارة هو تقييم حالة المدافعين عن حقوق الإنسان في البرازيل ودورهم.
    The objective of the visit was to assess the situation and role of human rights defenders in Nigeria. UN وكان الهدف من هذه الزيارة هو تقييم حالة المدافعين عن حقوق الإنسان في نيجيريا ودورهم.
    He noted that the objective of holding the present workshop during the Commission was to assess the results achieved by the six workshops held at the Eleventh Congress and to discuss possible ways to proceed. UN وذكر أن الهدف من عقد حلقة العمل هذه أثناء دورة اللجنة هو تقييم النتائج التي حققتها حلقات العمل الست التي عقدت في سياق المؤتمر الحادي عشر ومناقشة السبل المحتملة لمواصلة العمل.
    Its objective was to assess the effectiveness of linkages between headquarters and the field and to identify best practices to be promoted. UN وكان هدفها من ذلك هو تقييم فعالية الصلات القائمة بين المقر والميدان وتحديد أفضل الممارسات التي ينبغي تشجيعها.
    The objective of the visit was to assess the situation and role of human rights defenders in Angola. UN وكان الهدف من هذه الزيارة هو تقييم الحالة والدور الذي يضطلع به المدافعون عن حقوق الإنسان في أنغولا.
    The objective of the review was to assess the impact of the Fund and the efficiency and effectiveness of its processes. UN وكان الهدف من وراء الاستعراض هو تقييم تأثير الصندوق وفعالية عملياته وكفاءتها.
    At the same time, the purpose of the monitoring was to assess women's participation in the election process. UN وفي الوقت ذاته، كان الغرض من الرصد هو تقييم مشاركة المرأة في العملية الانتخابية.
    The purpose of this visit was to assess the situation in Kosovo. UN وكان الغرض من هذه الزيارة هو تقييم الحالة في كوسوفو.
    The mission's objective was to assess the role and situation of human rights defenders in the country. UN وكان الهدف من البعثة هو تقييم دور وحالة المدافعين عن حقوق الإنسان في البلد.
    The objective of the mission was to assess the current state of progress in the implementation of the right to development. UN وكان الهدف من البعثة هو تقييم الوضع الحالي للتقدم المحرز في إعمال الحق في التنمية.
    The aim of the review was to assess how the law had cured previous defects under customary law in the area of succession. UN وكان الهدف من المراجعة هو تقييم الطريقة التي عالج بها القانون العيوب السابقة للقانون العرفي في مجال الإرث.
    The purpose of these missions was to assess the scope of the land-mine problem in each country and to determine an appropriate plan for the most effective provision of assistance in mine clearance. UN وكان الغرض من تلك البعثات هو تقييم نطاق مشكلة اﻷلغام البرية في كل من تلك البلدان وتحديد خطة مناسبة لكفالة تقديم المساعدة في مجال إزالة اﻷلغام بأقصى قدر من الفعالية.
    The main purpose of this visit was to assess the situation on the eve of my preparation of the present report. UN وكان الغرض الرئيسي من هذه الزيارة هو تقييم الحالة عشية إعداد هذا التقرير.
    The objective of the audit was to assess the adequacy and effectiveness of the governance, risk management and control processes of the Department in providing reasonable assurance regarding the effective implementation of the strategy. UN وكان الهدف من التقييم هو تقدير مدى كفاية وفعالية إجراءات الحوكمة وإدارة المخاطر والمراقبة التي اضطلعت بها الإدارة بغية توفير ضمانات معقولة بشأن تنفيذ الاستراتيجية على نحو فعال.
    64. The Bank's second task was to assess and mitigate adverse impacts of Bank-financed projects. UN ٦٤ - وأضاف أن مهمة البنك الدولي الثانية هي تقييم اﻵثار السلبية للمشاريع الممولة من البنك والتقليل منها.
    A third objective was to assess the extent to which UNCDF has implemented the recommendations of the 1999 independent external evaluation. UN وثمة هدف ثالث يتمثل في تقييم مدى تنفيذ الصندوق لتوصيات التقييم الخارجي المستقل الذي أجري عام 1999.
    The objective of the review was to assess, as systematically and objectively as possible, the organizational framework of the public information function of the Secretariat, including the resources dedicated to that sphere of work. UN وكان الهدف من الاستعراض هو إجراء تقييم منهجي وموضوعي قدر الإمكان للإطار التنظيمي للوظيفة الإعلامية للأمانة العامة، بما في ذلك الموارد المخصصة لمجال العمل هذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus