"was whether the" - Traduction Anglais en Arabe

    • هو ما إذا كان
        
    • هي ما إذا كان
        
    • هو ما إذا كانت
        
    • هي ما إذا كانت
        
    • هو معرفة ما إذا كان
        
    • هي ما إن كان
        
    • هي ما اذا كان
        
    • هي معرفة ما إذا كانت
        
    • تكمن فيما إذا كانت
        
    • بما إذا كانت
        
    • بمعرفة ما إذا كان
        
    • يتمثل فيما إذا كانت
        
    • بتحديد ما إذا كانت
        
    • يتمثل فيما إذا كان
        
    • في معرفة ما إذا كان
        
    The question was whether the characterization as a crime proposed in the draft Code was based on customary law. UN والسؤال هو ما إذا كان التحديد المقترح في مشروع المدونة لما يشكل جريمة يستند إلى القانون العرفي.
    The real test of the Peacebuilding Commission's success was whether the people on the ground felt the benefits of its work. UN والاختبار الحقيقي لنجاح لجنة بناء السلام هو ما إذا كان الشعب يلمس على أرض الواقع فوائد عملها.
    The only outstanding question was whether the grantor, having formally made the proposal, could subsequently withdraw it. UN والمسألة الوحيدة التي لم يبت فيها بعد هي ما إذا كان بإمكان المانح سحب الاقتراح بعد أن يقدمه رسميا.
    That suggestion was opposed on the grounds that registration should be effective, as, in any case, something was registered and the question was whether the particular registered notice was effective. UN واعتُرِض على ذلك الاقتراح باعتبار أن التسجيل يكون نافذا ما دام هناك، على أية حال، شيء مسجل، وأن المسألة هي ما إذا كان الإشعار المسجل المعين نافذا.
    A question raised was whether the safeguards included in draft recommendations 10-13 were sufficient to protect the interests of creditors. UN 69- وأثير تساؤل آخر هو ما إذا كانت الضمانات المدرجة في مشاريع التوصيات 10-13 كافية لحماية مصالح الدائنين.
    The issue before the court was whether the plaintiff's claim against the defendant should be dismissed before trial on the ground that there was no contractual relationship between the plaintiff and the defendant. UN كانت المسألة المعروضة على المحكمة هي ما إذا كانت الدعوى التي رفعها المدعي ضد المدعى عليه ينبغي أن ترفض قبل المحاكمة بحجة عدم وجود أي علاقة تعاقدية بين المدعي والمدعى عليه.
    One aspect, already dealt with, was whether the term included non-international conflicts. UN وأحد الجوانب التي عولجت بالفعل هو ما إذا كان هذا التعبير يشمل النزاعات غير الدولية.
    The question was whether the population was to be allowed to return once the behaviour had ceased. UN والسؤال المطروح هو ما إذا كان يسمح للسكان بالعودة إلى بلادهم عند توقف السلوك.
    The question was whether the scheme worked as intended. UN والسؤال المطروح هو ما إذا كان النظام قد أدى الدور المتوخى منه.
    The central question was whether the existing system could ensure coherent and effective action. UN والسؤال الرئيسي هو ما إذا كان النظام الحالي يمكن أن يكفل تلاحم وفعالية العمل.
    That suggestion was opposed on the grounds that registration should be effective, as, in any case, something was registered and the question was whether the particular registered notice was effective. UN واعتُرِض على ذلك الاقتراح باعتبار أن التسجيل يكون نافذا ما دام هناك، على أية حال، شيء مسجل، وأن المسألة هي ما إذا كان الإشعار المسجل المعين نافذا.
    At issue, however, was whether the seller had substantially performed its obligations. UN بيد أنَّ المسألة قيد النظر هي ما إذا كان البائع قد أوفى بالتزاماته بشكل جوهري.
    The issue before court was whether the COMI of the fourteenth company was in Canada or the United States. UN والمسألة المعروضة على المحكمة هي ما إذا كان مركز المصالح الرئيسية للشركة الرابعة عشرة كائنا في كندا أم في الولايات المتحدة.
    The moot question was whether the new transparency rules would apply to treaties concluded before the adoption of those rules. UN والسؤال المطروح الآن هو ما إذا كانت القواعد الجديدة للشفافية ستنطبق على المعاهدات التي أبرمت قبل اعتماد هذه القواعد.
    The question was whether the official capacity of the author of the crime and the fact that he had acted on orders relieved him of all criminal responsibility. UN والسؤال هو ما إذا كانت الصفة الرسمية لمرتكبي الجريمة وتصرفه بناء على أمر صادر إليه تعفيه من كل مسؤولية جنائية.
    The second question was whether the treaty concerned established that the offence was punishable under domestic law. UN والسؤال الثاني هو ما إذا كانت المعاهدة المعنية تقرر أن الجرم المرتكب يعاقب عليه القانون المحلي.
    An important question in assessing a name as an exonym or endonym was whether the State had a role in determining that status. UN ومن المسائل الهامة في وصف اسم ما بأنه اسم أجنبي أو اسم محلي هي ما إذا كانت الدولة قد قامت بدور في تحديد هذا المركز.
    In the final analysis, the test was whether the remuneration package enabled organizations to satisfy Member States' programme requirements. UN وفي النهاية، فإن العبرة هي ما إذا كانت جملة المدفوعات تمكن المنظمات من تلبية احتياجات الدول اﻷعضاء فيما يتصل بالبرامج.
    The critical point was whether the defendant had been prejudiced in the preparation of his or her defence by the lapse of time. UN فالأمر الحاسم هو معرفة ما إذا كان المدعى عليه قد تضرر لدى إعداد دفاعه بسبب مرور الوقت.
    A core issue was whether the alleged lack of data in the New Zealand notification should preclude its consideration. UN وأضاف قائلاً إن إحدى القضايا الأساسية هي ما إن كان الافتقار المزعوم إلى البيانات في الإخطار المقدم من نيوزيلندا ينبغي أن يحول دون النظر في الإخطار.
    One of the issues for determination was whether the German court had jurisdiction. UN وكان من بين المسائل المطلوب تحديدها هي ما اذا كان للمحكمة اﻷلمانية اختصاص للنظر في القضية.
    The selection process was based on clearly defined criteria, involving a strict scoring procedure, which meant that the only point of discussion was whether the duly certified qualifications had been awarded the correct score. UN وكانت عملية الاختيار قائمة على أساس معايير محددة بوضوح تنطوي على إجراء تقييم صارم بمعنى أن نقطة النقاش الوحيدة هي معرفة ما إذا كانت الشهادات المصدقة حسب الأصول قد قُيمت تقييماً صحيحاً.
    The question, according to the Legal Counsel, was whether the General Assembly had exercised its authority appropriately when it had decided to set the payment to Board members at one dollar. UN ووفقاً للمستشار القانوني فإن المسألة تكمن فيما إذا كانت الجمعية العامة قد مارست سلطتها على الوجه الملائم عندما قررت تحديد مستوى الأتعاب المستحقة لأعضاء الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات بدولار واحد من دولارات الولايات المتحدة.
    The biggest controversy this time was whether the warship was sunk by a torpedo attack or due to stranding. UN يتعلق الخلاف الرئيسي هنا بما إذا كانت السفينة الحربية قد غرقت نتيجة إصابتها بطوربيد أو بسبب جنوحها.
    The question was whether the text of the draft resolution conferred a sufficiently clear mandate on the United Nations. UN والأمر يتصل في الواقع بمعرفة ما إذا كان نص مشروع القرار يعطي للأمم المتحدة ولايةً واضحةً بشكل كافٍ.
    However, the standard by which the United States judged " human rights " and " democracy " was whether the Government concerned was pro-American. UN ومع هذا، فإن المعيار الذي تقيس به الولايات المتحدة " حقوق الإنسان " و " الديمقراطية " يتمثل فيما إذا كانت الحكومة المعنية من أنصارها أم لا.
    Nor did the case present any legal problems, since the only issue was whether the complainant had refugee status within the meaning of the Federal Asylum Act, and whether there were any reasons for objecting to her removal. UN وعلاوة على ذلك، لا تنطوي القضية على أي صعوبات قانونية، لأن المسألة تتعلق فقط بتحديد ما إذا كانت صاحبة الشكوى تحمل صفة اللاجئ بالمعنى المقصود في قانون اللجوء الاتحادي، وما إذا كانت هناك أسباب تحول دون ترحيلها إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    He emphasized, however, that the core question was whether the Council had become not only more active, but also more effective, in its action. UN بيد أنه أكد على أن السؤال الجوهري يتمثل فيما إذا كان المجلس قد بات ليس فقط أكثر نشاطا بل أيضا أكثر فعالية فيما يتخذه من إجراءات.
    The key issue was whether the price signal was working properly. UN وتتمثل المسألة الرئيسية في معرفة ما إذا كان مؤشر الأسعار يعمل على نحو سليم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus