Just when I thought my part in this play was written. | Open Subtitles | تماما عندما ظننت أن دوري في هذه اللعبة قد كُتب |
you don't know culture even if it was written in English with a neon light. | Open Subtitles | حتى لو كانت مكتوبة بالأنجليزية بأضواء النيون |
Why don't you tell us, Skye. You see what it was written on? | Open Subtitles | لم لا تخبريننا يا سكاي ألا ترين على أي شيء كُتبت ؟ |
And look, this was written when I found this book. | Open Subtitles | وانظر، هذا ما كان مكتوب هنا عندما عثرت عليه |
I read to you this resolution that was written and signed by the four men standing behind me. | Open Subtitles | أقرأ لكم هذا المرسوم الذي تمت كتابته و توقيعه من قبل أربعه رجال هنا يقفون خلفي |
Until we turned to another book to find the age of the earth, the one that was written in the rocks themselves. | Open Subtitles | حتى انصرفنا إلى كتاب آخر لإكتشاف عُمر الأرض و هو ذلك الذي كُتِبَ في الصخور نفسها |
In the past, much was written on the subject of customary international law. | UN | وقد كتب كثيراً في الماضي عن موضوع القانون الدولي العرفي. |
Section II of the report was written for the purpose of describing the outcomes of an event that was extremely important to the Bolivarian Republic of Venezuela. | UN | لقد كُتب الجزء الثاني من التقرير بهدف وصف نتائج حدث كان هاما للغاية بالنسبة لجمهورية فنزويلا البوليفارية. |
Last fall I stood before this body and argued that the United Nations Charter was written for people. | UN | في الخريف الماضي، وقفت أمام هذه الهيئة وجادلت بأن ميثاق الأمم المتحدة كُتب للناس. |
It was written when Europe and wide swathes of the rest of the world lay in ruins. | UN | لقد كُتب فيما كانت أوروبا ومساحات شاسعة من بقية أنحاء العالم تنوء بالخراب. |
The end of the affair was written from the beginning. | Open Subtitles | خاتمة العلاقة الغرامية كانت مكتوبة منذ البداية |
It was written on a piece of paper that was on the book! | Open Subtitles | لقد كانت مكتوبة على قطعة ورق ذاك كان في الكتاب. |
It was written in the past tense Like we had already been together. | Open Subtitles | لقد كُتبت بصيغة الماضي كما لو كنا بالفعل معاً. |
This song was, written by a mentor- well, more a friend. | Open Subtitles | هذه الأغنية كُتبت بواسطة معلِّم.. وأكثر من صديق |
And if not, as it was written by the father of your son, it belongs to you. | Open Subtitles | وإن لم يكن، كما كان مكتوب من قبل والد ابنك، فإنه ينتمي لك. |
So this was written less than a week ago. | Open Subtitles | اذن الصك تمت كتابته منذ اقل من اسبوع |
It was there that the central banking bill called the Federal Reserve Act was written. | Open Subtitles | هي كَانتْ هناك ذلك الفاتورةِ المصرفيةِ المركزيةِ دَعتْ فعل الإحتياطي الفيدرالي كُتِبَ. |
It was written in lipstick on a stripper's thong. | Open Subtitles | وقد كتب في أحمر الشفاه على ثونغ متجرد ل. |
Even a letter from Abkhaz authorities to the Emperor of Russia asking for protection was written in Georgian. | UN | وثمة رسالة من السلطات اﻷبخازية إلى امبراطور روسيا تطلب حمايته قد كتبت كذلك في جورجيا. |
The comment to the paper was written at 9:03 a.m. | Open Subtitles | التعليق على الورقة تم كتابته الساعة 9: 03 صباحا |
This song was written for four-part harmony. | Open Subtitles | هذه الأغنيةِ كُتِبتْ لإنسجامِ ذو أجزاءِ أربعة |
It was written by a Lady Claire Beauchamp for a James Fraser. | Open Subtitles | لقد كتبت من قبل السيدة كلير بيتشامب من أجل جيمس فريزر |
A further amount of $1,117,840 was written off during 2004 in respect of non-liquid assets. Note 8 | UN | وشطب مبلغ آخر في عام 2004 قدره 840 117 1 دولارا يتعلق بأصول غير سائلة. |
It is obvious, then, that the interim report was written somewhere else. | UN | ومن الواضح، إذا، أن التقرير المؤقت قد كتب في مكان آخر. |
Or maybe the wrong address was written on the package. | Open Subtitles | أو أنه قد كُتِب العنوان الخاطيء على الطرد |
It was written during the Bicentennial to celebrate America and fireworks... | Open Subtitles | لقد تم كتابتها خلال المئوية الثانية ..للإحتفال بأمريكا والألعاب النارية |