"wasn't my fault" - Traduction Anglais en Arabe

    • لم يكن خطأي
        
    • ما كَانَ عيبَي
        
    • ليس خطأي
        
    • لم يكن خطئي
        
    • لم تكن غلطتي
        
    • لم يكن خطأى
        
    • لم يكن ذنبي
        
    • ليست غلطتي
        
    • ما كان عيبي
        
    • لم يكن خطئى
        
    • لم يكن عيبي
        
    • لم يكن غلطتي
        
    • لم يكن ما حدث خطأي
        
    • لم يكُن خطأي
        
    • لم يكُن خطئي
        
    It took me a very long time to understand that it wasn't my fault. Open Subtitles استغرق مني وقتا طويلا جدا ان أفهم أنه لم يكن خطأي
    See, it wasn't my fault that you dropped out in 10th grade. Open Subtitles أترين لم يكن خطأي أنكِ خرجتِ من الصف العاشر
    Wait, that, that wasn't my fault. Open Subtitles الإنتظار، ذلك، ذلك ما كَانَ عيبَي.
    Look, it really wasn't my fault. We borrowed it from a friend. Open Subtitles أنظر ان ذلك فعلاً ، ليس خطأي لقد إستعرناها من صديق
    Look, I understand why you're mad, but it really wasn't my fault. Open Subtitles أنظري, أعرف أنكِ غاضبة لكن هذا لم يكن خطئي حقاً
    Please. It wasn't my fault. He started it. Open Subtitles أرجوكم لم تكن غلطتي هو من بدأ بذلك ، أرجوكم
    I know you want me to stay in this ward, but it wasn't my fault. Open Subtitles إننى أعرف أنك تريدنى أن أبقى فى هذا العنبر ، و لكنه لم يكن خطأى
    What happened to me wasn't my fault, and I can't be held accountable for it. Open Subtitles ما حدث لي لم يكن ذنبي و لا يمكنني تحمل مسؤوليتة
    - This girl is definitely a tramp. - Wait a minute. It wasn't my fault. Open Subtitles هذه الفتاة متشردة كلياَ انتظري إنها ليست غلطتي
    Half the entire staff got laid off, it wasn't my fault. Open Subtitles نصف الموظفين حصلوا على الجنس، لم يكن خطأي.
    Half the entire staff got laid off, it wasn't my fault. Open Subtitles نصف الموظفين حصلوا على الجنس، أنه لم يكن خطأي.
    It wasn't my fault at all. I was just trying to be nice. Open Subtitles لم يكن خطأي على الإطلاق كنت فقط أحاول أن أكون لطيفة
    It wasn't my fault that I scratched you... Simply a spasm. Open Subtitles انه لم يكن خطأي عندما خربشتك كانت نوبة تقلصات
    It wasn't my fault. Open Subtitles هو ما كَانَ عيبَي.
    Hey, that wasn't my fault. Open Subtitles يا، ذلك ما كَانَ عيبَي.
    Look, it wasn't my fault. Open Subtitles النظرة، هو ما كَانَ عيبَي.
    He said that he didn't blame me, that it wasn't my fault. Open Subtitles وقال إنه لم يوجه اللوم لي , أنه ليس خطأي .
    and make it look like it wasn't my fault! Open Subtitles وأظهر الأمر على أنه ليس خطأي لا أعرف ماذا منعني
    It wasn't my fault, something happened with the bomb. I tried the detonator... Open Subtitles لم يكن خطئي ، شيء ما حدث مع القنبلة لقد حاولت تفجيرها ...
    wasn't my fault they sucked, but it was my job to keep hacking till it was hacker-proof. Open Subtitles لم تكن غلطتي أنهم فشلوا ولكنها كانت وظيفتي أن أستمر في الإختراق إلى أن يصبح إثبات على الإختراق
    He must tell Bert it wasn't my fault. Open Subtitles "يجب عليه أن يخبر " بيرت أنه لم يكن خطأى
    He may not have understood how much I needed this, but it wasn't my fault. Open Subtitles "قد لا يكون قد فهم مدى حاجتي لهذا ولكن ذلك لم يكن ذنبي"
    wasn't my fault you couldn't stop mouthing your hole card. Open Subtitles ليست غلطتي أنك لم تستطع أن تتوقف عن الهمهمة بأوراقك
    It wasn't my fault that guy died. Open Subtitles هو ما كان عيبي ذلك الرجل مات.
    And I want you to know it wasn't my fault. Open Subtitles و أودك أن تعلم أنه لم يكن خطئى
    Take it easy, man. it wasn't my fault. The old bag rear-ended me. Open Subtitles سأقتلك خذ الأمور بسهولة، يارجل انه لم يكن عيبي
    -I take the heat on the damage. -Sir, this wasn't my fault. Open Subtitles أنا من أتلق التأنيب على الضرر - سيدي، هذا لم يكن غلطتي -
    That wasn't my fault Still don't know why I left? Open Subtitles لم يكن ما حدث خطأي أما زلت لا تعلمين لماذا رحلت ؟
    - It wasn't my fault. - Yeah. Open Subtitles لم يكُن خطأي - صحيح -
    You know it wasn't my fault! Open Subtitles أنت تعلم أنّ هذا لم يكُن خطئي! أنت!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus